< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalaleel, Iered,
Kenan, Mahalalel, Jared, Enok, Methuselah, Lamek, Noah. Noah, Shem, Ham hoi Japheth.
3 Henoch, Methushelah, Lamech,
4 Noah, She, Ham, and Iapheth.
5 The sonnes of Iapheth were Gomer, and Magog, and Madai, and Iauan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Japheth ih caanawk loe, Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tira.
6 And the sonnes of Gomer, Ashchenaz, and Iphath and Togarmah.
Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
7 Also the sonnes of Iauan, Elishah and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
8 The sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, Put and Canaan.
Ham ih caanawk loe, Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
9 And the sonnes of Cush, Siba and Hauilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. Also the sonnes of Raamah were Sheba and Dedan.
Kush ih caanawk loe, Seba, Havilah, Sabta. Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
10 And Cush begate Nimrod, who began to be mightie in the earth.
Kush ih capa loe Nimrod, anih loe long nuiah misatuk thacak kami ah oh.
11 And Mizraim begate Ludim and Anamim, Lehabim, and Naphtuhim:
Mizraim mah Ludim, Anamim, Lehabim hoi Naphtuhim,
12 Pathrusim also, and Casluhim, of whome came the Philistims, and Caphtorim.
Pathrusim, Kasluhim (hae kami khae hoiah Philistin hoi Paphtorim acaengnawk anghum o).
13 Also Canaan begate Zidon his first borne, and Heth,
KanaAn mah capa kacoeh koek Sidon hoi Hetht to sak;
14 And the Iebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
anih loe Jebus, Amor, Girgash,
15 And the Hiuuite, and the Arkite, and the Simite,
Hiv, Arkat, Sina,
16 And the Aruadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
Arvad, Zemar hoi Hamath acaengnawk ih ampa ah oh.
17 The sonnes of Shem were Elam and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Vz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Shem ih capanawk loe, Elam, Asshur, Arphaxad, Lud hoi Aram, Uz, Hul, Gether hoi Meshek ah oh.
18 Also Arpachshad begate Shelah, and Shelah begate Eber.
Arphaxad loe Shelah ih ampa ah oh moe, Shelah mah Eber to sak.
19 Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was ye earth deuided: and his brothers name was Ioktan.
Eber mah capa hnetto sak; capa maeto tapen naah long tapraekhaih ah oh pongah, Peleg, tiah ahmin sak moe, amnawk loe Joktan, tiah ahmin sak.
20 Then Ioktan begate Almodad and Sheleph, and Hazermaueth and Ierah,
Joktan mah Amodad, Sheleph, Hazar-Maveth, Jerah,
21 And Hadoram and Vzal and Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 And Ebal, and Abimael, and Sheba,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 And Ophir, and Hauilah and Iobab: all these were the sonnes of Ioktan.
Ophir, Havilah hoi Jobab to sak; hae kaminawk boih loe Joktan ih caa ah oh o.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Shem, Arphaxad, Shelah,
27 Abram, which is Abraham.
Abram (Abraham) cae hae ni.
28 The sonnes of Abraham were Izhak, and Ishmael.
Abraham capa hnik loe, Issak hoi Ishmael.
29 These are their generations. The eldest sonne of Ishmael was Nebaioth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Hae kaminawk loe nihnik ih caa ah oh o; Ishmael ih calu loe Nabaioth; to pacoengah Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Ietur, Naphish and Kedemah: these are the sonnes of Ishmael.
Jetur, Naphish hoi Kedemah; hae kaminawk loe Ishmael ih caa ah oh o.
32 And Keturah Abrahams concubine bare sonnes, Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah: and the sonnes of Iokshan, Sheba, and Dedan.
Abraham ih zula Keturah mah sak ih caanawk loe, Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak hoi Shuah. Jokshan ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
33 And the sonnes of Midian were Ephah, and Ephar, and Henoch, and Abida, and Eldaah: All these are the sonnes of Keturah.
Midian ih caanawk loe Ephah, Epher, Henok, Abida hoi Eldaah; hae kaminawk loe Keturah ih caa ah oh o boih.
34 And Abraham begate Izhak: the sonnes of Izhak, Esau, and Israel.
Abraham loe Isaak ih ampa ah oh; Isaak ih caa hnik loe, Esau hoi Israel.
35 The sonnes of Esau were Eliphaz, Reuel, and Ieush, and Iaalam, and Korah.
Esau ih caanawk loe, Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
36 The sonnes of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Eliphaz ih caanawk loe Teman, Omar, Zephi, Gatam hoi Kenaz, Timna hoi Amalek.
37 The sonnes of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Reul ih caanawk loe Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah cae hae ni.
38 And the sonnes of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Seir ih caanawk loe Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezar hoi Dishan.
39 And the sonnes of Lotan, Hori, and Homam, and Timna Lotans sister.
Lotan ih caa hnik loe, Hori hoi Homam; Timna loe Lotan ih tanuh ah oh.
40 The sonnes of Shobal were Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sonnes of Zibeon, Aiah and Anah.
Shobal caanawk loe Alian, Manahath, Ebal, Shephi hoi Onam; Zibeon capa hnik loe, Aiah hoi Anah.
41 The sonne of Anah was Dishon. And the sonnes of Dishon, Amran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Anah capa loe Dishon; Dishon ih caanawk loe, Amram, Eshban, Ithran hoi Keran.
42 The sonnes of Ezer were Bilhan, and Zaauan, and Iaakan. The sonnes of Dishon were Vz, and Aran.
Ezer ih caanawk loe Bilhan, Zavan hoi Jakan; Dishan caa hnik loe, Uz hoi Aran.
43 And these were the Kings that reigned in the land of Edom, before a King reigned ouer the children of Israel, to wit, Bela the sonne of Beor, and the name of his citie was Dinhabah.
Israel kaminawk siangpahrang tawn o ai naah, hae kaminawk loe Edom prae ah siangpahrang ah oh o; Beor capa Bela, anih ih vangpui ahmin loe Dinhabah.
44 Then Bela died, and Iobab the sonne of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Bela duek pacoengah, Bozrah ah kaom Zerah capa Jobab to siangpahrang ah oh.
45 And whe Iobab was dead, Hussham of the land of the Temanites reigned in his stead.
Jobab duek pacoengah, Teman prae ih Husham to siangpahrang ah suek o.
46 And when Hussham was dead, Hadad the sonne of Bedad which smote Midian in the fielde of Moab, reigned in his steade, and the name of his citie was Auith.
Huhsam duek pacoengah, Bedad capa Hadad, Moab prae ih Midian kaminawk pazawkkung to, anih zuengah siangpahrang ah oh; anih vangpui ih ahmin loe Avith.
47 So Hadad dyed, and Samlah of Mashrecah reigned in his stead.
Hadad duek pacoengah, Masrekah prae ih Samlah to siangpahrang ah oh.
48 And Samlah dyed, and Shaul of Rehoboth by the riuer reigned in his stead.
Samlah duek pacoengah, vapui taeng Rehoboth ah kaom, Shaul to siangpahrang ah oh.
49 And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor reigned in his stead.
Shaul duek pacoengah, Akbor capa Baal-Hanan to siangpahrang ah oh.
50 And Baal-hanan dyed, and Hadad reigned in his stead, and the name of his citie was Pai, and his wiues name Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mezahab.
Baal-Hanan duek pacoengah, anih zuengah Hadad to siangpahrang ah oh; anih ih vangpui hmin loe Pai; anih zu ih ahmin loe Me-Zahab canu Matred, Matred canu Mehetabel.
51 Hadad dyed also, and there were dukes in Edom, duke Timna, duke Aliah, duke Ietheth,
Hadad doeh duek. Edom ih kacoehtanawk loe, Timna, Aliah, Jetheth,
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Aholibamah, Elah, Pinon,
53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Duke Magdiel, duke Iram: these were the dukes of Edom.
Magdiel hoi Iram; hae kaminawk loe Edom prae kacoetanawk ah oh o.