< Zechariah 4 >

1 Then the angel I had been talking to returned and got my attention, like waking someone from sleep.
Sedan blev jag av ängeln som talade med mig åter uppväckt, likasom när någon väckes ur sömnen.
2 “What do you see?” he asked me. “I see a lampstand made of solid gold with a bowl at its top having seven lamps on it, each with seven lips.
Och han sade till mig: "Vad ser du?" Jag svarade: "Jag ser en ljusstake, alltigenom av guld, med sin oljeskål ovantill och med sina sju lampor; och sju rör gå till de särskilda lamporna därovantill.
3 I also see olive trees, one to the right and one to the left of the bowl.”
Och två olivträd sträcka sig över den, ett på högra sidan om skålen och ett på vänstra."
4 Then I asked the angel I was talking to, “What are these, my lord?”
Sedan frågade jag och sade till ängeln som talade med mig: "Vad betyda dessa ting, min herre?"
5 “Don't you know what these are?” the angel replied. “No, my lord,” I responded.
Men ängeln som talade med mig svarade och sade till mig: "Förstår du då icke vad de betyda?" Jag svarade: "Nej, min herre."
6 Then he told me, “This is the Lord's message to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my spirit, says the Lord Almighty.
Då talade han och sade till mig: "Detta är HERRENS ord till Serubbabel: Icke genom någon människas styrka eller kraft skall det ske, utan genom min Ande, säger HERREN Sebaot.
7 Even obstacles as big as mountains will be flattened before Zerubbabel. Finally he will bring out the capstone to shouts of ‘Blessings on it!’”
Vilket du än må vara, du stora berg som reser dig mot Serubbabel, så skall du ändå förvandlas till jämn mark. Ty han skall få föra fram slutstenen under jubelrop: 'Nåd, nåd må vila över den!'"
8 Then the Lord gave me another message.
Vidare kom HERRENS ord till mig; han sade:
9 Zerubbabel with his own hands laid the foundations for this Temple, and it will be completed the same way. Then you will know the Lord Almighty has sent me.
"Serubbabels händer hava lagt grunden till detta hus; hans händer skola ock få fullborda det. Och du skall förnimma att HERREN Sebaot har sänt mig till eder.
10 For who dares look down on this time of small beginnings? They will be happy when they see the plumb line in Zerubbabel's hand. “The seven lamps represent the eyes of the Lord which see all over the world.”
Ty vem är den som vill förakta: den ringa begynnelsens dag, när dessa sju glädjas över att se murlodet i Serubbabels hand, dessa HERRENS ögon, som överfara hela jorden?"
11 Then I asked the angel, “What are the two olive trees that stand to the right and the left of the lampstand?”
Och jag frågade och sade till honom: "Vad betyda dessa två olivträd, det på högra och det på vänstra sidan om ljusstaken?"
12 And I also asked him, “What are the two olive branches from which the golden oil pours out from through golden pipes?”
Och ytterligare frågade jag och sade till honom: "Vad betyda de två olivkvistar som sträcka sig intill de två gyllene rännor genom vilka den gyllene oljan ledes ditned?"
13 “Don't you know?” the angel replied. “No, my lord,” I responded.
Då sade han till mig: "Förstår du då icke vad de betyda?" Jag svarade: "Nej, min herre."
14 “These are the two who have been anointed who stand by the Lord of all the earth,” he replied.
Då sade han: "Dessa äro de två oljesmorda som stå såsom tjänare inför hela jordens Herre."

< Zechariah 4 >