< Zechariah 2 >
1 Then I looked again and I saw a man with a measuring line in his hand.
Y alzando mis ojos, vi a un hombre con una línea de medir en la mano.
2 “Where are you going?” I asked him. “I'm going to Jerusalem to measure its width and length,” he replied.
Y le dije: ¿A dónde vas? Y él me dijo: Voy a tomar la medida de Jerusalén, para ver cuán ancho y largo es.
3 The angel I was talking to came forward and another angel came to meet him
Y salió el ángel que me estaba hablando, y salió otro ángel, y, encontrándose con él,
4 and told him, “Run, and tell the young man that Jerusalem will have so many people and farm animals that it will be too big to have walls.”
le dijo: Ve rápido y dile a este joven que Jerusalén será una ciudad sin muros, por la gran cantidad de hombres y ganado que hay en ella.
5 The Lord declares, I myself will be a wall of fire all around the city, and I will be the glory inside it.
Porque yo, dice el Señor, seré un muro de fuego alrededor de ella, y yo seré la gloria dentro de ella.
6 Run! Run! Run away from the northern land, says the Lord, because I have scattered you to the four winds of heaven.
¡Ea, ea! huye de la tierra del norte, dice el Señor: porque te dispersare a lo largo y ancho, a los cuatro vientos del cielo, dice el Señor.
7 Run away, people of Zion! All of you who live in Babylon must escape.
¡Ea! Sión, huye del peligro, tú que vives con la hija de Babilonia.
8 For this is what the Lord Almighty said: Afterwards the glorious Lord sent me against the nations that plundered you—for those who touch you touch the apple of his eye.
Porque esto es lo que el Señor de los ejércitos ha dicho: Cuya gloria me ha enviado a las naciones que han tomado tus bienes; porque cualquiera que te toque, toca la niña de su ojo.
9 I will raise my hand against them and their former slaves will plunder them. Then you will know the Lord Almighty has sent me.
Porque al estrechar mi mano sobre ellos, sus bienes serán tomados por aquellos que fueron sus siervos; y verán que el Señor de los ejércitos me ha enviado.
10 Sing in celebration, people of Zion, for I am coming to live with you, declares the Lord.
Canta de júbilo y alégrate, hija de Sión; porque yo vengo, y haré mi morada entre ustedes, dice el Señor.
11 Many nations will become believers in Lord on that day, and they shall be my people. I will live among you, and you will know the Lord Almighty has sent me to you.
Y varias naciones se unirán al Señor en ese día, y se convertirán en mi pueblo; y viviré entre ustedes, y verán que el Señor de los ejércitos me ha enviado a ustedes.
12 The people of Judah will be the Lord's special people in the holy land, and he will once again choose Jerusalem as his special city.
Y Judá será la herencia del Señor en la tierra santa, y Jerusalén volverá a ser suya.
13 Be silent before the Lord, everyone, for he has risen from the holy place where he lives.
Que toda carne se calle y no haga ruido delante del Señor, porque él se ha levantado y ha venido de su santo lugar de descanso.