< Zechariah 2 >

1 Then I looked again and I saw a man with a measuring line in his hand.
내가 또 눈을 들어 본즉 한 사람이 척량줄을 그 손에 잡았기로
2 “Where are you going?” I asked him. “I'm going to Jerusalem to measure its width and length,” he replied.
네가 어디로 가느냐? 물은즉 내게 대답하되 예루살렘을 척량하여 그 장광을 보고자 하노라 할 때에
3 The angel I was talking to came forward and another angel came to meet him
내게 말하는 천사가 나가매 다른 천사가 나와서 그를 맞으며
4 and told him, “Run, and tell the young man that Jerusalem will have so many people and farm animals that it will be too big to have walls.”
이르되 너는 달려가서 그 소년에게 고하여 이르기를 예루살렘에 사람이 거하리니 그 가운데 사람과 육축이 많으므로 그것이 성곽없는 촌락과 같으리라
5 The Lord declares, I myself will be a wall of fire all around the city, and I will be the glory inside it.
여호와의 말씀에 네가 그 사면에서 불 성곽이 되며 그 가운데서 영광이 되리라
6 Run! Run! Run away from the northern land, says the Lord, because I have scattered you to the four winds of heaven.
여호와의 말씀에 내가 너를 하늘의 사방 바람 같이 흩어지게 하였거니와 이제 너희는 북방 땅에서 도망할지니라 나 여호와의 말이니라
7 Run away, people of Zion! All of you who live in Babylon must escape.
바벨론 성에 거하는 시온아 이제 너는 피할지니라
8 For this is what the Lord Almighty said: Afterwards the glorious Lord sent me against the nations that plundered you—for those who touch you touch the apple of his eye.
만군의 여호와께서 이같이 말씀하시되 너희를 노략한 열국으로 영광을 위하여 나를 보내셨나니 무릇 너희를 범하는 자는 그의 눈동자를 범하는 것이라
9 I will raise my hand against them and their former slaves will plunder them. Then you will know the Lord Almighty has sent me.
내가 손을 그들 위에 움직인즉 그들이 자기를 섬기던 자에게 노략거리가 되리라 하셨나니 너희가 만군의 여호와께서 나를 보내신줄 알리라
10 Sing in celebration, people of Zion, for I am coming to live with you, declares the Lord.
여호와의 말씀에 시온의 딸아 노래하고 기뻐하라 이는 내가 임하여 네 가운데 거할 것임이니라
11 Many nations will become believers in Lord on that day, and they shall be my people. I will live among you, and you will know the Lord Almighty has sent me to you.
그 날에 많은 나라가 여호와께 속하여 내 백성이 될 것이요 나는 네 가운데 거하리라 네가 만군의 여호와께서 나를 네게 보내신 줄 알리라
12 The people of Judah will be the Lord's special people in the holy land, and he will once again choose Jerusalem as his special city.
여호와께서 장차 유다를 취하여 거룩한 땅에서 자기 소유를 삼으시고 다시 예루살렘을 택하시리니
13 Be silent before the Lord, everyone, for he has risen from the holy place where he lives.
무릇 혈기 있는 자들이 여호와 앞에서 잠잠할 것은 여호와께서 그 성소에서 일어나심이니라 하라 하더라

< Zechariah 2 >