< Titus 3 >

1 Remind them to follow what rulers tell them to do, and to obey authorities. They should always be ready to do what is good.
Ba de ya bi wa ba bahtu mba nu beh chua mba wo tere mba.
2 They should not speak badly about anyone, and they should not be argumentative. Tell them to show gentleness and kindness to everyone.
U ka llah ni bawu du mba na mere idi na mba kana sen iyu ni idina. du mba zo mba ni mi sisunron.
3 For there was a time when we too were foolish and disobedient. We were deceived and slaves to various desires and pleasures. We lived wicked lives full of jealousy, hateful people hating one another.
Na kima khi na sun ni buh na khi na kpakyeme ni kpabuna.
4 But when the goodness and love of God our Savior was revealed, he saved us,
Ni toh kima Irji a ji ikpan shishi ye.
5 not because of anything good that we've done, but because of his mercy. He did this through the cleansing of rebirth and renewal of the Holy Spirit,
Ana hei ni tu indu dedema wa khi ti na. irji a glata ni iyi Yesu
6 which he poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior.
irji a nuta Ibrji Tsra tsra gbugbuu ni tu Yesu. Wa a ye kpata chuwoa.
7 Now that we are set right by his grace we have become heirs having the hope of eternal life. (aiōnios g166)
A teenaki du khi sun kasaisai ni seisei. (aiōnios g166)
8 You can trust what I'm saying, and I want you to emphasize these instructions so that those who trust in God will think seriously about them and continue to do good. They are excellent and helpful for everyone.
I wayi a hi ton du jaji. Mei sun du tere tere ki bei wa ba kpa Irji teh u jaji mba zere zere u dedema.
9 Avoid pointless discussions, and obsessions about ancestry. Don't get into arguments, and avoid fights over the Jewish laws—they're useless and don't help at all.
U ka domeh ni seh yun u kukulu. ni mbala gye gyere. U sun yun ni tu ibeh U Irji. Ikpi mba ki mba na no ta ipkina.
10 Warn someone who is divisive once, and then again—after that don't pay them any attention,
Kahme ni idi wa ani chah mba wa ana son tsrei tsrei niyi na.
11 realizing that they're perverse and sinful and have condemned themselves.
Bika toh nji kima ana zren tsrei tsrei na.
12 As soon as I send Artemas or Tychicus to you, try and come to me at Nicopolis because I'm planning to spend the winter there.
Uwa me ton Artemas ka Tychikus ni wu, ndu ye gbagbla ni me ni Nicopolis ndu su son ni men.
13 Do all you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way so that they have everything they need.
U tru Zinas gbagbla, wa a to mlazren ni Appolos ni kon wa ba he ni
14 May our people learn the habit of doing good in providing for the daily needs of others. They need to be productive!
A bi duu ijinbu idi bu khi yah de te kpi dedema da yibi ulu'a ani ye gba gbla du mba na sun hlegana.
15 Everyone here with me sends their greetings. Give our best wishes to those who love us, those who trust in God. May grace be with you all.
Bei wa'a ba hey ni mei mba chiu. chi bei wa'a mba kpakyeme ni ta ni mi itere u jaji. zeze i irji du sun ni yi wa wuu.

< Titus 3 >