< Song of Solomon 1 >

1 Solomon's song of songs.
שיר השירים אשר לשלמה
2 Kiss me, kiss me with your mouth again and again, for your love is sweeter than wine.
ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין
3 I love the way you smell from the perfumed oils you use. You have quite a reputation—it spreads like spilled perfumed oil. It's not surprising that all the young women adore you!
לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך
4 Take me by the hand—let's run! (The king has brought me to his bedroom.) Let's be happy together and find pleasure in your love. Your love is far better than wine! Women are right to adore you so!
משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך--נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך
5 I'm black, but I'm beautiful, women of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה
6 Don't look down on me because I'm black, because the sun has burned me. My brothers were angry with me and made me look after the vineyards, so I couldn't look after my own vineyard.
אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים--כרמי שלי לא נטרתי
7 My love, please tell me where you're taking your flock. Where will you rest them at noon? For why should I have to wear a veil while looking for you among the flocks of your companions?
הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך
8 If you really don't know, you who are more beautiful than any other woman, then follow the tracks of my flock, and let your goats graze near the shepherd's tents.
אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים
9 My darling, to me you're like a mare among Pharaoh's horses that pull his chariots,
לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי
10 Your beautiful cheeks adorned with ornaments, your neck with strings of jewels.
נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים
11 Let's make you some gold ornaments inlaid with silver.
תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף
12 As the king lay on his couch, my nard perfume gave off its fragrance.
עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו
13 My love is like a pouch of myrrh, lying all night between my breasts.
צרור המר דודי לי בין שדי ילין
14 My love is like a bunch of fragrant henna flowers in the vineyards of Engedi.
אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי
15 Look at how very beautiful you are, my darling, how beautiful! Your eyes are as gentle as doves.
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים
16 And you, my love, are so handsome—how charming you are! The green grass is our bed,
הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה
17 with cedar trees as beams for our “house,” and pine trees for the rafters.
קרות בתינו ארזים רחיטנו (רהיטנו) ברותים

< Song of Solomon 1 >