< Song of Solomon 5 >

1 I enter my garden, my sister, my bride! I gather myrrh with my spice. I eat my honeycomb with my honey. I drink wine with my milk. Let us eat our fill of love! Let us be drunk with love!
באתי לגני אחתי כלה אריתי מורי עם בשמי אכלתי יערי עם דבשי שתיתי ייני עם חלבי אכלו רעים שתו ושכרו דודים׃
2 Though I was asleep, my mind was racing. I heard my love knocking, and calling out, “Please open the door, my sister, my darling, my dove, my perfect love. My head is soaked with dew, my hair is wet from the night mist.”
אני ישנה ולבי ער קול דודי דופק פתחי לי אחתי רעיתי יונתי תמתי שראשי נמלא טל קוצותי רסיסי לילה׃
3 I replied, “I've already got undressed. I don't have to get dressed again, do I? I've already washed my feet. I don't have to make them dirty again, do I?”
פשטתי את כתנתי איככה אלבשנה רחצתי את רגלי איככה אטנפם׃
4 My love thrust his hand into the opening. Deep inside I longed for him.
דודי שלח ידו מן החר ומעי המו עליו׃
5 I got up to let my love in. My hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, as I grabbed the handles of the bolt.
קמתי אני לפתח לדודי וידי נטפו מור ואצבעתי מור עבר על כפות המנעול׃
6 I opened up to my love, but he had left—he was gone! I was crushed as a result. I looked for him but I couldn't find him. I called him but he didn't answer.
פתחתי אני לדודי ודודי חמק עבר נפשי יצאה בדברו בקשתיהו ולא מצאתיהו קראתיו ולא ענני׃
7 The watchmen found me as they went through the city. They beat me, they hurt me, and stole my cloak, those watchmen of the walls.
מצאני השמרים הסבבים בעיר הכוני פצעוני נשאו את רדידי מעלי שמרי החמות׃
8 Women of Jerusalem, promise me if you find my love and wonder what you should tell him, tell him I am weak with love.
השבעתי אתכם בנות ירושלם אם תמצאו את דודי מה תגידו לו שחולת אהבה אני׃
9 Why is the one you love better than any other, most beautiful of women? In what way is the one you love better than any other that we should promise you that?
מה דודך מדוד היפה בנשים מה דודך מדוד שככה השבעתנו׃
10 My love has dazzling good looks and is very fit—better than ten thousand others!
דודי צח ואדום דגול מרבבה׃
11 His head is like the finest gold, his hair is wavy and black as the raven.
ראשו כתם פז קוצותיו תלתלים שחרות כעורב׃
12 His eyes are like doves beside springs of water, washed with milk and mounted like sparkling jewels.
עיניו כיונים על אפיקי מים רחצות בחלב ישבות על מלאת׃
13 His cheeks are like a flowerbed of spices that produces fragrance. His lips are like lilies, dripping with liquid myrrh.
לחיו כערוגת הבשם מגדלות מרקחים שפתותיו שושנים נטפות מור עבר׃
14 His arms are round bars of gold inlaid with jewels. His abdomen is like carved ivory inlaid with lapis lazuli.
ידיו גלילי זהב ממלאים בתרשיש מעיו עשת שן מעלפת ספירים׃
15 His legs are columns of alabaster set on bases of gold. He looks strong, like the mighty cedars of Lebanon.
שוקיו עמודי שש מיסדים על אדני פז מראהו כלבנון בחור כארזים׃
16 His mouth is the sweetest ever; he is totally desirable! This is my love, my friend, women of Jerusalem.
חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושלם׃

< Song of Solomon 5 >