< Song of Solomon 1 >

1 Solomon's song of songs.
Salomon korkea veisu.
2 Kiss me, kiss me with your mouth again and again, for your love is sweeter than wine.
Hän suudelkoon minua suunsa suudelmilla. Sillä sinun rakkautesi on suloisempi kuin viini.
3 I love the way you smell from the perfumed oils you use. You have quite a reputation—it spreads like spilled perfumed oil. It's not surprising that all the young women adore you!
Suloinen on voiteittesi tuoksu, vuodatettu öljy on sinun nimesi; sentähden sinua nuoret naiset rakastavat.
4 Take me by the hand—let's run! (The king has brought me to his bedroom.) Let's be happy together and find pleasure in your love. Your love is far better than wine! Women are right to adore you so!
Vedä minut mukaasi, rientäkäämme! Kuningas on tuonut minut kammioihinsa. Me riemuitsemme ja iloitsemme sinusta, me ylistämme sinun rakkauttasi enemmän kuin viiniä; syystä he sinua rakastavat.
5 I'm black, but I'm beautiful, women of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
"Minä olen musta, mutta ihana, te Jerusalemin tyttäret, kuin Keedarin teltat, kuin Salomon seinäverhot.
6 Don't look down on me because I'm black, because the sun has burned me. My brothers were angry with me and made me look after the vineyards, so I couldn't look after my own vineyard.
Älkää katsoko sitä, että minä olen musta, päivän paahtama. Äitini pojat vihastuivat minuun, panivat minut viinitarhain vartijaksi-omaa viinitarhaani en vartioinut."
7 My love, please tell me where you're taking your flock. Where will you rest them at noon? For why should I have to wear a veil while looking for you among the flocks of your companions?
"Sano minulle sinä, jota sieluni rakastaa, missä laumaasi paimennat, missä annat sen keskipäivällä levätä. Miksi minä hunnutettuna joutuisin sinun toveriesi laumain luo!"
8 If you really don't know, you who are more beautiful than any other woman, then follow the tracks of my flock, and let your goats graze near the shepherd's tents.
"Jos et sitä tiedä, sinä naisista kaunein, käy lammasten jälkiä ja kaitse vohliasi paimenten telttapaikoilla."
9 My darling, to me you're like a mare among Pharaoh's horses that pull his chariots,
"Tammaani, joka on faraon vaunujen edessä, sinut, armaani, vertaan.
10 Your beautiful cheeks adorned with ornaments, your neck with strings of jewels.
Ihanat ovat sinun poskesi käätyinensä, kaulasi helminauhoinensa.
11 Let's make you some gold ornaments inlaid with silver.
Me teemme sinulle kultakäädyt ynnä hopeasta niihin nastat."
12 As the king lay on his couch, my nard perfume gave off its fragrance.
"Kuninkaan istuessa pöydässään tuoksui minun nardukseni kaiken aikaa.
13 My love is like a pouch of myrrh, lying all night between my breasts.
Rakkaani on minulle mirhakimppu, joka rintojeni välissä lepää.
14 My love is like a bunch of fragrant henna flowers in the vineyards of Engedi.
Rakkaani on kooferkukka-terttu Een-Gedin viinitarhoista."
15 Look at how very beautiful you are, my darling, how beautiful! Your eyes are as gentle as doves.
"Katso, kaunis sinä olet, armaani; katso, kaunis olet, silmäsi ovat kyyhkyläiset."
16 And you, my love, are so handsome—how charming you are! The green grass is our bed,
"Katso, kaunis sinä olet, rakkaani; kuinka suloinen, kuinka vihanta on vuoteemme!
17 with cedar trees as beams for our “house,” and pine trees for the rafters.
Huoneittemme seininä ovat setripuut, kattonamme kypressit."

< Song of Solomon 1 >