< Psalms 98 >
1 A psalm. Sing the Lord a new song, for he has done wonderful things: by his powerful right hand and his strong arm he has won the victory.
Yon Sòm O chante a SENYÈ a yon chan tounèf, paske Li te fè anpil bèl mèvèy. Men dwat Li ak bra sen Li yo te vin genyen viktwa pou Li.
2 The Lord has revealed his salvation to the nations, and shown them his goodness.
SENYÈ a te fè sali Li rekonèt. Li te devwale ladwati Li pou tout nasyon yo wè.
3 He has not forgotten to show his trustworthy love and faithfulness to the descendants of Israel. Our God has made his salvation clear to the ends of the earth.
Li te sonje lanmou dous Li a avèk fidelite Li pou lakay Israël.
4 Everyone on earth, shout in triumph to the Lord; break out in joyful songs of praise!
Rele fò ak jwa a SENYÈ a, tout latè! Eklate ak chanson, wi chante lwanj Li yo!
5 Sing praises to the Lord with the harp, with the harp and melodious voices;
Chante lwanj a SENYÈ a avèk ap, avèk ap ak vwa melodi a.
6 with trumpets and the sound of the ram's horn sing in happiness before the Lord, the King.
Avèk twonpèt ak son a kòn. Rele fò devan Wa a, SENYÈ a.
7 Let the sea and everything in it shout with praise, together with the earth and everything living in it.
Kite lanmè a fè gwo bri ak tout sa ki ladann, Lemonn ak tout sa ki rete ladann yo.
8 Let the rivers celebrate, let the hills join in the celebration
Kite larivyè yo bat men yo. Kite mòn yo chante ansanm ak jwa
9 before the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world justly, and the nations fairly.
devan SENYÈ a, paske l ap vini pou jije latè. Li va jije lemonn ak ladwati Li E pèp yo avèk jistis.