< Psalms 95 >
1 Come, let's sing for joy to the Lord! Let's shout in triumph to the rock of our salvation!
Kommt, laßt uns dem HERRN zujubeln, jauchzen dem Felsen unsers Heils!
2 Let's go before him with thanksgiving! Let's sing loudly to him in celebration!
Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht treten, mit Liedern ihm jauchzen!
3 For the Lord is a great God, a great king above all gods.
Denn ein großer Gott ist der HERR und ein großer König über alle Götter,
4 He rules over the depths of the earth and the heights of the mountains.
er, in dessen Hand die Tiefen der Erde sind und dem auch die Gipfel der Berge gehören;
5 The sea is his, because he made it; the dry land, because he formed it.
er, dem das Meer gehört: er hat’s ja geschaffen, und das Festland: seine Hände haben’s gebildet.
6 Come, let's enter in and worship, let's kneel before the Lord our Creator.
Kommt, laßt uns anbeten und niederfallen, die Knie beugen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
7 For he is our God, and we are the people he looks after like a shepherd, the flock he cares for. If you hear his voice calling you today,
Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide, die Herde seiner Hand. Möchtet ihr heute doch hören auf seine Stimme:
8 don't have a hard-hearted attitude, “as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the desert,
»Verstockt nicht euer Herz wie bei Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste,
9 when your forefathers provoked me, testing my patience, even though they had seen everything I'd done.
woselbst eure Väter mich versuchten, mich prüften, obwohl sie doch sahen mein Tun.
10 For forty years I was disgusted with that generation, and I said, ‘They are people who are unfaithful to me in their minds, and they refuse to accept my ways.’
Vierzig Jahre hegte ich Abscheu gegen dieses Geschlecht, und sagte: ›Sie sind ein Volk mit irrendem Herzen‹; sie aber wollten von meinen Wegen nichts wissen.
11 So in my frustration I vowed, ‘They will certainly not enter my rest.’”
So schwur ich denn in meinem Zorn: ›Sie sollen nicht eingehn in meine Ruhstatt!‹«