< Psalms 94 >
1 The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
Haiwa Jehovha, imi Mwari anotsiva, haiwa Mwari iyemi munotsiva, penyai.
2 Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
Simukai, imi Mutongi wenyika; tsivai vanozvikudza zvakavafanira.
3 How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
Haiwa Jehovha, vakaipa vachasvika riniko, vachasvika riniko vakaipa vachingofara?
4 How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
Vanodurura mashoko okuzvikudza; vose vanoita zvakaipa vazere nokuzvirumbidza.
5 Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
Vanopwanya vanhu venyu, imi Jehovha, vanodzvinyirira nhaka yenyu.
6 They kill widows and foreigners; they murder orphans.
Vanouraya chirikadzi nomweni; vanoponda nherera.
7 They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
Vanoti, “Jehovha haaoni; Mwari waJakobho haana hanya.”
8 Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
Nzwisisai, imi vasina njere pakati pavanhu; imi mapenzi, muchava vakachenjera riniko?
9 Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
Ko, iye akasima nzeve, haanganzwi here? Iye akaumba ziso haangaoni here?
10 Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
Ko, iye anoranga ndudzi haangarangi here? Anodzidzisa vanhu angashayiwa zivo here?
11 The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
Jehovha anoziva mirangariro yavanhu; anoziva kuti haina maturo.
12 Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
Akaropafadzwa munhu anorangwa nemi, iyemi Jehovha, munhu wamunodzidzisa pamurayiro wenyu;
13 You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
munomuzorodza pamazuva enhamo, kusvikira akaipa achererwa gomba.
14 For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
Nokuti Jehovha haangarambi vanhu vake; haangambosiyi nhaka yake.
15 Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
Kururamisira kuchawanikwa nokuda kwevakarurama, uye vose vakarurama pamwoyo vachakutevera.
16 Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
Ndianiko achandirwira pane vakaipa? Ndianiko achandibatsira pavaiti vezvakaipa?
17 If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
Dai Jehovha asina kundibatsira, ndingadai ndakakurumidza kugara parunyararo rworufu.
18 I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
Pandakati, “Rutsoka rwangu rwotedzemuka,” rudo rwenyu, imi Jehovha, rwakanditsigira.
19 When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
Pandakava nokufunganya kukuru mandiri, kunyaradza kwenyu kwakandivigira mufaro kumweya wangu.
20 Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
Ko, chigaro choushe chino uori chingashamwaridzana nemi here, icho chinouyisa kutambudzika muzvirevo zvacho?
21 They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
Vanobatana pamwe chete kuti varwise vakarurama, vachipomera mhosva yorufu kuna vasina mhosva.
22 But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
Asi Jehovha ndiye ava nhare yangu, uye Mwari wangu ndiye dombo randinotizira.
23 He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.
Achavatsiva nokuda kwezvivi zvavo, uye achavaparadza nokuda kwezvakaipa zvavo; Jehovha Mwari wedu achavaparadza.