< Psalms 94 >
1 The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
3 How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se glóriarão todos os que obram a iniquidade?
5 Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
Reduzem a pedaços o teu povo, e afligem a tua herança.
6 They kill widows and foreigners; they murder orphans.
Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacob.
8 Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
Aquele que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
10 Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
Aquele que argue as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
11 The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
Bem-aventurado é o homem aquém tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos do coração.
16 Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
17 If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
Porventura o trono de iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.
E trará sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia: o Senhor nosso Deus os destruirá.