< Psalms 94 >
1 The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
Nkosi, Nkulunkulu wempindiselo, Nkulunkulu wempindiselo, khanyisa!
2 Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
Phakama, Mahluleli womhlaba, uphindisele umvuzo kwabazigqajayo.
3 How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
Nkosi, koze kube nini ababi, koze kube nini ababi begiya?
4 How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
Bepopota, bekhuluma ngokuziphakamisa, bonke abenzi bobubi bezikhukhumeza?
5 Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
Nkosi, bayabaphohloza abantu bakho, bayalihlupha ilifa lakho.
6 They kill widows and foreigners; they murder orphans.
Babulala umfelokazi lowezizweni, lentandane bazibulale.
7 They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
Kanti bathi: INkosi kayiboni, loNkulunkulu kaJakobe kananzi.
8 Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
Qedisisani, lina bobunyamazana phakathi kwabantu; lani ziphukuphuku, lizahlakanipha nini?
9 Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
Yena owagxumeka indlebe kezwa yini? Owabumba ilihlo kaboni yini?
10 Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
Yena olaya izizwe kajezisi yini; yena ofundisa umuntu ulwazi, kazi yini?
11 The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
INkosi iyayazi imicabango yomuntu ukuthi iyize.
12 Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
Nkosi, ubusisiwe lowomuntu omlayayo, omfundisayo okomlayo wakho,
13 You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
ukumphumuza ezinsukwini zobubi, kuze kugejelwe omubi umgodi.
14 For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
Ngoba iNkosi kayiyikubalahla abantu bayo, kayiyikulitshiya ilifa layo.
15 Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
Kodwa isahlulelo sizabuyela ekulungeni, labo bonke abaqotho enhliziyweni bazakulandela.
16 Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
Ngubani ozangisukumela amelane lababi? Ngubani ozangimela kubenzi bobubi?
17 If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
Uba iNkosi ibingesilo usizo lwami, umphefumulo wami ubuzaphosa uhlale ekuthuleni zwi.
18 I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
Lapho ngathi: Unyawo lwami luyatshelela, umusa wakho, Nkosi, wangisekela.
19 When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
Ebunengini bemicabango yami engaphakathi kwami induduzo zakho zithokozisa umphefumulo wami.
20 Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
Isihlalo sobukhosi sobubi singahlanganyela lawe, sibumba inkohlakalo ngomthetho yini?
21 They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
Bayahlangana ukumelana lomphefumulo wolungileyo, balahla igazi elingelacala.
22 But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
Kodwa iNkosi iyinqaba yami, loNkulunkulu wami ulidwala lokuphephela kwami.
23 He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.
Izaphindisela phezu kwabo ububi babo, ibaqede enkohlakalweni yabo; iNkosi uNkulunkulu wethu izabaquma.