< Psalms 94 >
1 The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
O ry Iehovà, Andrianañahare mpamale-fate, ry Andrianañahare, mpañome-to: mireandreaña.
2 Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
Miongaha, ry Mpizaka’ ty tane toio; lilovo ami’ty fañeva’e o mpirengevokeo.
3 How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
Sikal’ ombia o lo-tserekeo, ry Iehovà: pak’ombia ty mbe hitreña’ o tsivokatseo?
4 How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
Mifatatiake, manotratsotrake; mijiajia iaby o mpanao ratio.
5 Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
Demohe’ iereo ondati’oo ry Iehovà, volevole’ iereo ty lova’o.
6 They kill widows and foreigners; they murder orphans.
Vonoe’ iereo ty vantotse naho ty renetane, naho mañoho-doza amo bode-raeo;
7 They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
vaho manao ti-hoe: Tsy vazoho’ Ià; tsy mañaoñe t’i Andrianañahare’ Iakobe.
8 Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
Mañaraharà ry borololo am’ ondatio; naho o dagolao, ombia t’ie hahafohiñe?
9 Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
Tsy mahajanjiñe hao i nambole o ravembiaoy? Tsy mahavazoho hao i Mpitsene fihainoy?
10 Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
Tsy hanoro hao i Mpandilo o fifeheañeo? ie mañòke hilala am’ondatio.
11 The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
Arofoana’ Iehovà ty fitsakorea’ ondaty; t’ie kofòke avao.
12 Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
Haha t’indaty lilove’o ry Ià, naho i anara’o amy Tsara’oy;
13 You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
homea’o fitofàñe an-tsan-kasotriañe, ampara’ te nihaliañe koboñe o lo-tserekeo.
14 For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
Tsy ho farie’ Iehovà ondati’eo; tsy haforintse’e i lova’ey.
15 Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
Mbe himpoly ami’ty hahiti’e o zakao, le hene hañorik’ aze o vañoñ’ añ’arofoo.
16 Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
Ia ty hitroatse amo tsereheñeo ho ahy? Ia ty hijohañe amo mpanao ratio ho amakoo?
17 If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
Naho tsy Iehovà ty nañimb’ ahy le ho nitobe am-pitsiñañe ty fiaiko.
18 I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
Ie anoeko ty hoe: Midorasitse ty tomboko; le manozañ’ ahy ty fiferenaiña’o ry Iehovà.
19 When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
Ie mañotrotro ty hamahimahin-troke, le mampanintsiñe ty fiaiko o fañohòa’oo.
20 Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
Mete hiharo-rehak’ ama’o hao ty fitobohan-katsivokarañe— ie mikitro-draha hatao’e fañè,
21 They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
naho mirañadrañake hañè-doza ami’ty fiai’ o vañoñeo, vaho mañozoñe ty lio tsy aman-kila.
22 But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
Fe haboam-pitsolohako t’Iehovà, vaho lamilamy fipalirako t’i Andrianañahareko.
23 He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.
Nampolia’e ty hatsivokara’ iareo, vaho ho mongora’e ty amo fikotriha’iareoo; toe ihañitoa’ Iehovà Andrianañaharentika.