< Psalms 94 >

1 The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
Psalmus David, Quarta sabbati. Deus ultionum Dominus: Deus ultionum libere egit.
2 Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
Exaltare qui iudicas terram: redde retributionem superbis.
3 How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
Usquequo peccatores Domine: usquequo peccatores gloriabuntur:
4 How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
Effabuntur, et loquentur iniquitatem: loquentur omnes, qui operantur iniustitiam?
5 Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
Populum tuum Domine humiliaverunt: et hereditatem tuam vexaverunt.
6 They kill widows and foreigners; they murder orphans.
Viduam, et advenam interfecerunt: et pupillos occiderunt.
7 They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
Et dixerunt: Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Iacob.
8 Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
Intelligite insipientes in populo: et stulti aliquando sapite.
9 Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
Qui plantavit aurem, non audiet? aut qui finxit oculum, non considerat?
10 Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
Qui corripit gentes, non arguet: qui docet hominem scientiam?
11 The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanae sunt.
12 Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
Beatus homo, quem tu erudieris Domine: et de lege tua docueris eum.
13 You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
Ut mitiges ei a diebus malis: donec fodiatur peccatori fovea.
14 For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
Quia non repellet Dominus plebem suam: et hereditatem suam non derelinquet.
15 Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
Quoadusque iustitia convertatur in iudicium: et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde.
16 Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
Quis consurget mihi adversus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem?
17 If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
Nisi quia Dominus adiuvit me: paulominus habitasset in inferno anima mea. (questioned)
18 I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
Si dicebam: Motus est pes meus: misericordia tua Domine adiuvabat me.
19 When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo: consolationes tuae laetificaverunt animam meam.
20 Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
Numquid adhaeret tibi sedes iniquitatis: qui fingis laborem in praecepto?
21 They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
Captabunt in animam iusti: et sanguinem innocentem condemnabunt.
22 But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
Et factus est mihi Dominus in refugium: et Deus meus in adiutorium spei meae.
23 He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.
Et reddet illis iniquitatem ipsorum: et in malitia eorum disperdet eos: disperdet illos Dominus Deus noster.

< Psalms 94 >