< Psalms 94 >
1 The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
O SIGNORE Iddio delle vendette; O Dio delle vendette, apparisci in gloria.
2 Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
Innalzati, o Giudice della terra; Rendi la retribuzione ai superbi.
3 How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
Infino a quando, o Signore, Infino a quando trionferanno gli empi?
4 How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
[Infino a quando] sgorgheranno parole dure? [Infino a quando] si vanteranno tutti gli operatori d'iniquità?
5 Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
Signore, essi tritano il tuo popolo, Ed affliggono la tua eredità;
6 They kill widows and foreigners; they murder orphans.
Uccidono la vedova e il forestiere, Ed ammazzano gli orfani;
7 They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
E dicono: Il Signore non [ne] vede, E l'Iddio di Giacobbe non [ne] intende [nulla].
8 Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
O [voi] i più stolti del popolo, intendete; E [voi] pazzi, quando sarete savi?
9 Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
Colui che ha piantata l'orecchia non udirebbe egli? Colui che ha formato l'occhio non riguarderebbe egli?
10 Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
Colui che gastiga le genti, Che insegna il conoscimento agli uomini, non correggerebbe egli?
11 The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
Il Signore conosce i pensieri degli uomini, [E sa] che son vanità.
12 Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
Beato l'uomo il qual tu correggi, Signore, Ed ammaestri per la tua Legge;
13 You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
Per dargli riposo, [liberandolo] da' giorni dell'avversità, Mentre è cavata la fossa all'empio.
14 For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
Perciocchè il Signore non lascerà il suo popolo, E non abbandonerà la sua eredità.
15 Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
Perciocchè il giudicio ritornerà a giustizia, E dietro a lui [saranno] tutti [quelli che son] diritti di cuore.
16 Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
Chi si leverà per me contro a' maligni? Chi si presenterà per me contro agli operatori d'iniquità?
17 If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
Se il Signore non [fosse stato] mio aiuto, Per poco l'anima mia sarebbe stata stanziata nel silenzio.
18 I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
Quando io ho detto: Il mio piè vacilla; La tua benignità, o Signore, mi ha sostenuto.
19 When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
Quando [io sono stato] in gran pensieri dentro di me, Le tue consolazioni han rallegrata l'anima mia.
20 Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
Il seggio delle malizie che forma iniquità in luogo di statuti, Potrebbe egli esserti congiunto?
21 They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
Essi corrono a schiere contro all'anima del giusto, E condannano il sangue innocente.
22 But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
Ma il Signore mi è in vece d'alto ricetto; E l'Iddio mio in vece di rocca di confidanza.
23 He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.
Ed egli farà lor tornare addosso la loro iniquità, E li distruggerà per la lor [propria] malizia; Il Signore Iddio nostro li distruggerà.