< Psalms 94 >

1 The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati!
2 Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi.
3 How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno?
4 How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori?
5 Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità.
6 They kill widows and foreigners; they murder orphans.
Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani.
7 They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
Dicono: «Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura».
8 Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi?
9 Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda?
10 Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere?
11 The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio.
12 Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge,
13 You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa.
14 For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare,
15 Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore.
16 Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori?
17 If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio.
18 I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
Quando dicevo: «Il mio piede vacilla», la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto.
19 When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato.
20 Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge?
21 They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente.
22 But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio;
23 He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.
egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio.

< Psalms 94 >