< Psalms 94 >
1 The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
Megtorlásnak Istene, Örökkévaló, megtorlásnak Istene, jelenj meg!
2 Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
Emelkedjél, birája a földnek, hárítsd vissza tettüket a gőgösökre.
3 How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
Meddig fognak a gonoszok, oh Orökkévaló, meddig fognak a gonoszok újjongani?
4 How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
Bugyogtatnak, beszélnek daczosat, kérkednek mind a jogtalanságot cselekvők.
5 Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
Népedet, Örökkévaló, zúzzák, és birtokodat sanyargatják;
6 They kill widows and foreigners; they murder orphans.
özvegyet és jövevényt ölnek és árvákat gyilkolnak.
7 They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
S azt mondták Nem látja Jáh s nem ügyel rá Jákób Istene.
8 Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
Ügyeljetek, ti oktalanok a nép közt, s ti balgák, mikor tértek észre?
9 Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
Vajon a ki fület plántál, nem hall-e, avagy a ki szemet alkot, nem 1át-e?
10 Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
Vajon a ki nemzeteket fenyít, nem büntet-e, ő, ki az embert tudásra tanítja?
11 The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
Az Örökkévaló tudja az ember gondolatait, hogy hiábavalóság azok.
12 Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
Boldog a férfi, kit megfenyítsz, Jáh, és tanodra taníted;
13 You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
hogy nyugtot adj neki bajnak napjaitól, míg megásatik a gonosznak a verem.
14 For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
Mert nem veti el népét az Örökkévaló, s birtokát nem hagyja el.
15 Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
Mert igazsághoz tér vissza az ítélet, és utána mennek mind az egyenesszívüek.
16 Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
Ki támad mellém a gonosztevők ellen, ki áll oda mellém a jogtalanságot cselekvők ellen?
17 If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
Hogyha nem volna az Örökkévaló segítségül nekem, kevés híján sír csendjében lakott volna a lelkem.
18 I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
Ha azt mondtam: megingott a lábam – szereteted, oh Örökkévaló támogat engem.
19 When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
Mikor sok a tépelődés én bennem, a te vigasztalásaid vidámítják föl lelkemet.
20 Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
Vajon társul-e veled a veszedelmek trónja, az a ki bajt alkot a törvény ellenére?
21 They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
Összecsődülnek az igaznak lelke ellen, s az ártatlan vért kárhoztatják.
22 But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
De nekem az Örökkévaló mentsvárul lett, és Istenem menedékem sziklájává;
23 He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.
s visszahárította rájuk gazságukat s rosszaságukban megsemmisíti őket, megsemmisíti őket az Örökkévaló, a mi Istenünk.