< Psalms 94 >

1 The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
Gott, der du Vergeltung übst, o Jahwe, / Gott, der du Vergeltung übst, erscheine im Lichtglanz!
2 Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
Erhebe dich, Richter der Erde, / Vergilt den Stolzen nach ihrem Tun!
3 How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
Wie lange, Jahwe, sollen die Frevler, / Wie lange sollen die Frevler jauchzen?
4 How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
Sie stoßen trotzige Reden aus, / Alle Übeltäter prahlen.
5 Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
Dein Volk, o Jahwe, zertreten sie, / Und sie bedrücken dein Erbe.
6 They kill widows and foreigners; they murder orphans.
Witwen und Fremdlinge würgen sie, / Und sie morden die Waisen.
7 They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
Dabei denken sie noch: "Jah siehet es nicht." / Und: "Der Gott Jakobs beachtet es nicht."
8 Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
Merkt doch auf, ihr Toren im Volk, / Und ihr Narren — wann werdet ihr klug?
9 Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
Der das Ohr gepflanzt — er sollte nicht hören? / Oder der das Auge gebildet, sollte nicht sehn?
10 Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
Der Völker erziehet, sollte nicht strafen — / Er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
Jahwe kennt der Menschen Gedanken, / Er weiß: Sie sind nichts als leerer Wahn.
12 Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
Heil dem, den du zurechtweist, Jah, / Den du aus deinem Gesetze belehrst,
13 You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
Daß er ruhig bleibe in Unglückstagen, / Wenn dem Frevler die Grube gegraben wird.
14 For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
Denn nicht verstoßen wird Jahwe sein Volk / Und sein Erbe nimmer verlassen.
15 Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
Denn das Recht wird zuletzt doch gerecht gehandhabt, / Und alle Redlichen werden das freudig begrüßen.
16 Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
Wer wird mir beistehn gegen die Frevler, / Wer tritt für mich ein wider Übeltäter?
17 If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
Wäre nicht Jahwe mein Helfer gewesen — / Ich läge beinahe in Todesstille.
18 I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
Wenn ich dachte: "Es wankt mein Fuß", / So sützte mich, Jahwe, deine Hand.
19 When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
Wenn die Sorgen sich türmten in meinem Herzen, / Hast du mich mit deinem Troste erquickt.
20 Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
Hat Gemeinschaft mit dir der verderbliche Stuhl, / Der Unheil schmiedet "nach dem Gesetz"?
21 They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
Sie bedrohten schon oft des Gerechten Leben / Und sprachen Unschuldige schuldig.
22 But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
Doch Jahwe ward mir zur festen Burg, / Mein Gott zum schützenden Fels.
23 He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.
Ihren Frevel hast du ihnen heimgezahlt. / Ob ihrer Bosheit vernichtet er sie, / Es vernichtet sie Jahwe, unser Gott.

< Psalms 94 >