< Psalms 94 >

1 The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
Yahvé, Dieu à qui appartient la vengeance, toi, Dieu à qui appartient la vengeance, brille.
2 Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
Lève-toi, juge de la terre. Rendez aux fiers ce qu'ils méritent.
3 How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
Yahvé, jusqu'à quand les méchants, combien de temps les méchants triompheront-ils?
4 How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
Ils répandent des paroles arrogantes. Tous les méchants se vantent.
5 Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
Ils brisent ton peuple en morceaux, Yahvé, et afflige ton héritage.
6 They kill widows and foreigners; they murder orphans.
Ils tuent la veuve et l'étranger, et assassinent les orphelins.
7 They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
Ils disent: « Yah ne verra pas, le Dieu de Jacob n'en tiendra pas compte non plus. »
8 Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
Réfléchissez, vous qui êtes insensés parmi le peuple; Vous êtes fous, quand serez-vous sages?
9 Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
Celui qui a implanté l'oreille, n'entendra-t-il pas? Celui qui a formé l'œil, ne verra-t-il pas?
10 Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
Celui qui discipline les nations, ne punira-t-il pas? Celui qui enseigne à l'homme sait.
11 The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
Yahvé connaît les pensées de l'homme, qu'ils sont futiles.
12 Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
Béni soit l'homme que tu disciplines, Yah, et enseigner à partir de ta loi,
13 You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
afin que tu lui donnes du repos pendant les jours d'adversité, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour les méchants.
14 For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
Car Yahvé ne rejette pas son peuple, il n'abandonnera pas non plus son héritage.
15 Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
Car le jugement reviendra à la justice. Tous ceux qui ont le cœur droit le suivront.
16 Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui se lèvera pour moi contre les malfaiteurs?
17 If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
Si Yahvé n'avait pas été mon secours, mon âme aurait vite vécu dans le silence.
18 I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
Quand je disais: « Mon pied glisse! » Ta bonté, Yahvé, m'a soutenu.
19 When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
Dans la multitude de mes pensées au dedans de moi, tes réconforts ravissent mon âme.
20 Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
Le trône de la méchanceté n'aura pas de communion avec vous, qui entraîne des méfaits par la loi?
21 They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
Ils s'assemblent contre l'âme du juste, et condamner le sang innocent.
22 But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
Mais Yahvé a été ma haute tour, mon Dieu, le rocher de mon refuge.
23 He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.
Il a fait retomber sur eux leur propre iniquité, et les exterminera dans leur propre méchanceté. Yahvé, notre Dieu, les exterminera.

< Psalms 94 >