< Psalms 94 >

1 The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
O Yahweh Pakai, phulaji Elohim Pathen, O phula ji Elohim Pathen nathutanna dihtah chu loupitah chu hung kilang doh hen.
2 Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
Hungthou doh in, vainoi thutan pa. Mi kiletsah hochu achanding dol u chansah in!
3 How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
Miphalou hohi itih chanpi kipah diuham, ichan gei in em Yahweh Pakai?
4 How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
Itih chan kiletsah tah a thu asei diu ham? Hiche migilou hohi itih chanpi kihatsah diu ham?
5 Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
Yahweh Pakai amahon namite asuchip gamtauve. Nangma mite hohi amahon asugenthei'un ahi.
6 They kill widows and foreigners; they murder orphans.
Amahon meithai hole gamdang mi chule chaga ho athat gam un ahi.
7 They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
Amahon asei un, “Yahweh Pakai in eive pouve chule, Israel Elohim Pathen in anasah poi.”
8 Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
Kigel pha kit un, mingol ho! Itihleh tahle nahin hethei diuvem?
9 Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
Na nakol sempa chu a nangong ham? Namit sempau chu amitcho a ham?
10 Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
Aman chitin namtinte ana engbol in ahi, nangjong na engbol louding ham? Aman imajouse ahesoh kei in ahi, nangin ipi naboljong ahetsohkei louding ham?
11 The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
Yahweh Pakai in mitin lunggel ahesoh kei e, imacha phatchomna neilou ahi ahesoh kei e.
12 Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
Yahweh Pakai, nadanthu a nahil hole nasuhdih ho chu iti kipah u hitam?
13 You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
Migilou te kimat nading leiko tong akilai kah sen nangman amaho chu boina akon in lung ol na nape e.
14 For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
Yahweh Pakai in amite nungsun ponte; Aman ami deitumte donlou in koi ponte.
15 Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
Thutan na mun a thudih kimu ding chuleh michonpha ho jousen apanhu diu ahi.
16 Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
Gitlou na akon a koiham eidal ding? Miphalou ho masang a ei din peh ding koi ham?
17 If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
Yahweh Pakai in eina kithopi lou hile, keima thina lhankhuh mun a thipchet a ana kicholdo tading kahi.
18 I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
“Keima kalhutai” tin kakap jah in, O Yahweh Pakai nami ngailutna longlou chun eiphong dingin ahi.
19 When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
Keima lungdon na a kadim teng, nami lungmon nachun kinep nale kipa na eipe ji e.
20 Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
Dandih lou a natong lamkai ho chun Yahweh Pakai kalang a pangding hi ati ngam nadiu vem?
21 They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
Themmo nabei ho dou din amaho akipun khom un mona neilou chungah thina chan in athepmo sah uve.
22 But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
Ahin Yahweh Pakai, ka Pathen Elohim hi kakisel na songpi kakulpi chu ahi.
23 He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.
Elohim Pathen in migiloute achonset nau chu ale thuh ding ahi. Achonset nau jeh a asuh gam ding ahi. Yahweh Pakai, iPathen uvin asuh gam ding u ahi.

< Psalms 94 >