< Psalms 92 >
1 A psalm. A song for the Sabbath day. How good it is to thank the Lord, to sing praises to you, Most High,
Còn gì hơn cảm tạ Chúa Hằng Hữu, có chi bằng ca ngợi Đấng Chí Cao.
2 to tell of your trustworthy love in the morning, and your faithfulness in the night,
Công bố lòng nhân ái Ngài khi trời vừa sáng, rao truyền đức thành tín Chúa lúc đêm vừa buông,
3 to the music of a ten-stringed harp and the melody of a lyre.
với đàn hạc, tiếng tơ thánh thót, với đàn lia, âm điệu du dương.
4 You've made me so happy, Lord, because of all you've done for me! I sing for joy at what you've done!
Lạy Chúa Hằng Hữu, lòng con hớn hở vì việc Chúa làm cho con! Dâng hoan ca khi thấy rõ việc Ngài thực hiện.
5 Lord, what you do is amazing; your thoughts are very profound!
Lạy Chúa Hằng Hữu, công việc Ngài quá vĩ đại! Tư tưởng Chúa thật vô cùng sâu sắc.
6 Only senseless people and fools don't know and understand this:
Người điên dại không sao biết được, người ngu dốt không hiểu được điều này:
7 even though the wicked grow up quickly like grass, and even though people who do evil flourish, they will be destroyed forever!
Người ác có khi tràn lan như cỏ dại, người gian tham hưng thịnh một thời, rốt cuộc họ cũng điêu tàn tan tác.
8 But you, Lord, rule on high forever.
Nhưng chỉ Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu, vẫn cầm quyền tối cao đời đời.
9 Your enemies, Lord, your enemies will die; everyone who does evil will be destroyed!
Chúng con biết kẻ thù Ngài, Chúa Hằng Hữu, sẽ hư vong; và tất cả người gian ác sẽ thất bại.
10 But you have made me as powerful as a wild bull; you have anointed me with the best olive oil.
Chúa thêm sức cho con mạnh như bò rừng. Ngài xức dầu cho con bằng dầu mới.
11 My eyes look with pleasure to see my enemies defeated; my ears have heard the downfall of those who tried to attack me.
Mắt con đã chứng kiến cảnh quân thù bại trận; tai con nghe tiếng rên la của bọn ác gian.
12 Those who live right flourish like a palm tree; they grow tall like a cedar tree in Lebanon.
Người công chính sẽ mọc lên như cây chà là, xanh tốt như cây bá hương Li-ban.
13 They are planted in the house of the Lord; they thrive in the courts of our God.
Vì người được trồng trong nhà Chúa Hằng Hữu. Sẽ trổ hoa trong hành lang của Đức Chúa Trời chúng ta.
14 Even when they are old they will still produce fruit, staying fresh and green.
Ngay cả khi đến tuổi già vẫn luôn sai trái; đầy nhựa sống và mãi mãi tươi xanh.
15 They will declare, “The Lord does what is right! He is my rock! There is no wrong in him!”
Người sẽ công bố: “Chúa Hằng Hữu là công chính! Ngài là Vầng Đá của con! Trong Ngài không có điều gian ác!”