< Psalms 92 >

1 A psalm. A song for the Sabbath day. How good it is to thank the Lord, to sing praises to you, Most High,
안식일의 찬송 시 지존자여 십현금과 비파와 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
2 to tell of your trustworthy love in the morning, and your faithfulness in the night,
(앞절과 동일)
3 to the music of a ten-stringed harp and the melody of a lyre.
(앞절과 동일)
4 You've made me so happy, Lord, because of all you've done for me! I sing for joy at what you've done!
여호와여 주의 행사로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손의 행사를 인하여 내가 높이 부르리이다
5 Lord, what you do is amazing; your thoughts are very profound!
여호와여 주의 행사가 어찌 그리 크신지요 주의 생각이 심히 깊으시니이다
6 Only senseless people and fools don't know and understand this:
우준한 자는 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다
7 even though the wicked grow up quickly like grass, and even though people who do evil flourish, they will be destroyed forever!
악인은 풀 같이 생장하고 죄악을 행하는 자는 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다
8 But you, Lord, rule on high forever.
여호와여 주는 영원토록 지존하시니이다
9 Your enemies, Lord, your enemies will die; everyone who does evil will be destroyed!
여호와여 주의 원수 곧 주의 원수가 패망하리니 죄악을 행하는 자는 다 흩어지리이다
10 But you have made me as powerful as a wild bull; you have anointed me with the best olive oil.
그러나 주께서 내 뿔을 들소의 뿔 같이 높이셨으며 내게 신선한 기름으로 부으셨나이다
11 My eyes look with pleasure to see my enemies defeated; my ears have heard the downfall of those who tried to attack me.
내 원수의 보응 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 행악자에게 보응하심을 내 귀로 들었도다
12 Those who live right flourish like a palm tree; they grow tall like a cedar tree in Lebanon.
의인은 종려나무 같이 번성하며 레바논의 백향목 같이 발육하리로다
13 They are planted in the house of the Lord; they thrive in the courts of our God.
여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 궁정에서 흥왕하리로다
14 Even when they are old they will still produce fruit, staying fresh and green.
늙어도 결실하며 진액이 풍족하고 빛이 청청하여
15 They will declare, “The Lord does what is right! He is my rock! There is no wrong in him!”
여호와의 정직하심을 나타내리로다 여호와는 나의 바위시라 그에게는 불의가 없도다

< Psalms 92 >