< Psalms 92 >
1 A psalm. A song for the Sabbath day. How good it is to thank the Lord, to sing praises to you, Most High,
Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
2 to tell of your trustworthy love in the morning, and your faithfulness in the night,
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen
3 to the music of a ten-stringed harp and the melody of a lyre.
auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
4 You've made me so happy, Lord, because of all you've done for me! I sing for joy at what you've done!
Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
5 Lord, what you do is amazing; your thoughts are very profound!
HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
6 Only senseless people and fools don't know and understand this:
Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
7 even though the wicked grow up quickly like grass, and even though people who do evil flourish, they will be destroyed forever!
Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
8 But you, Lord, rule on high forever.
Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
9 Your enemies, Lord, your enemies will die; everyone who does evil will be destroyed!
Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
10 But you have made me as powerful as a wild bull; you have anointed me with the best olive oil.
Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.
11 My eyes look with pleasure to see my enemies defeated; my ears have heard the downfall of those who tried to attack me.
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
12 Those who live right flourish like a palm tree; they grow tall like a cedar tree in Lebanon.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13 They are planted in the house of the Lord; they thrive in the courts of our God.
Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
14 Even when they are old they will still produce fruit, staying fresh and green.
Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
15 They will declare, “The Lord does what is right! He is my rock! There is no wrong in him!”
daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.