< Psalms 92 >

1 A psalm. A song for the Sabbath day. How good it is to thank the Lord, to sing praises to you, Most High,
Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
2 to tell of your trustworthy love in the morning, and your faithfulness in the night,
Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
3 to the music of a ten-stringed harp and the melody of a lyre.
Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
4 You've made me so happy, Lord, because of all you've done for me! I sing for joy at what you've done!
Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
5 Lord, what you do is amazing; your thoughts are very profound!
Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
6 Only senseless people and fools don't know and understand this:
L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
7 even though the wicked grow up quickly like grass, and even though people who do evil flourish, they will be destroyed forever!
Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
8 But you, Lord, rule on high forever.
Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
9 Your enemies, Lord, your enemies will die; everyone who does evil will be destroyed!
Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
10 But you have made me as powerful as a wild bull; you have anointed me with the best olive oil.
Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
11 My eyes look with pleasure to see my enemies defeated; my ears have heard the downfall of those who tried to attack me.
Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
12 Those who live right flourish like a palm tree; they grow tall like a cedar tree in Lebanon.
Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
13 They are planted in the house of the Lord; they thrive in the courts of our God.
Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 Even when they are old they will still produce fruit, staying fresh and green.
Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
15 They will declare, “The Lord does what is right! He is my rock! There is no wrong in him!”
Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.

< Psalms 92 >