< Psalms 92 >

1 A psalm. A song for the Sabbath day. How good it is to thank the Lord, to sing praises to you, Most High,
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de célébrer l’Éternel, et de chanter des cantiques à [la gloire de] ton nom, ô Très-haut!
2 to tell of your trustworthy love in the morning, and your faithfulness in the night,
D’annoncer le matin ta bonté, et ta fidélité dans les nuits,
3 to the music of a ten-stringed harp and the melody of a lyre.
Sur l’instrument à dix cordes, et sur le luth, et sur le higgaïon avec la harpe.
4 You've made me so happy, Lord, because of all you've done for me! I sing for joy at what you've done!
Car, ô Éternel! tu m’as réjoui par tes actes; je chanterai de joie à cause des œuvres de tes mains.
5 Lord, what you do is amazing; your thoughts are very profound!
Éternel! que tes œuvres sont grandes! Tes pensées sont très profondes:
6 Only senseless people and fools don't know and understand this:
L’homme stupide ne le connaît pas, et l’insensé ne le comprend pas.
7 even though the wicked grow up quickly like grass, and even though people who do evil flourish, they will be destroyed forever!
Quand les méchants poussent comme l’herbe et que tous les ouvriers d’iniquité fleurissent, c’est pour être détruits à perpétuité.
8 But you, Lord, rule on high forever.
Mais toi, Éternel! tu es haut élevé pour toujours.
9 Your enemies, Lord, your enemies will die; everyone who does evil will be destroyed!
Car voici, tes ennemis, ô Éternel! car voici, tes ennemis périront, tous les ouvriers d’iniquité seront dispersés.
10 But you have made me as powerful as a wild bull; you have anointed me with the best olive oil.
Mais tu élèveras ma corne comme celle du buffle; je serai oint d’une huile fraîche.
11 My eyes look with pleasure to see my enemies defeated; my ears have heard the downfall of those who tried to attack me.
Et mon œil verra [son plaisir] en mes ennemis, et mes oreilles se repaîtront du sort des méchants qui s’élèvent contre moi.
12 Those who live right flourish like a palm tree; they grow tall like a cedar tree in Lebanon.
Le juste poussera comme le palmier, il croîtra comme le cèdre dans le Liban.
13 They are planted in the house of the Lord; they thrive in the courts of our God.
Ceux qui sont plantés dans la maison de l’Éternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 Even when they are old they will still produce fruit, staying fresh and green.
Ils porteront des fruits encore dans la blanche vieillesse, ils seront pleins de sève, et verdoyants,
15 They will declare, “The Lord does what is right! He is my rock! There is no wrong in him!”
Afin d’annoncer que l’Éternel est droit. Il est mon rocher, et il n’y a point d’injustice en lui.

< Psalms 92 >