< Psalms 92 >

1 A psalm. A song for the Sabbath day. How good it is to thank the Lord, to sing praises to you, Most High,
安息日的詩歌。 至高者!最幸福的事情,是讚美上主,歌頌主名,
2 to tell of your trustworthy love in the morning, and your faithfulness in the night,
是清晨傳揚您的仁慈,是夜間宣講您的忠義,
3 to the music of a ten-stringed harp and the melody of a lyre.
彈奏十絃琴和七絃琴,隨著琵琶旋律而詠詩。
4 You've made me so happy, Lord, because of all you've done for me! I sing for joy at what you've done!
上主,你既以你的化工使我喜悅,我就因你雙手的一切工程歡樂。
5 Lord, what you do is amazing; your thoughts are very profound!
上主,您的工程是多麼偉大,您的計劃是多麼奧妙!
6 Only senseless people and fools don't know and understand this:
無理性的人,不會明白這事;愚昧的人,也不會領悟這事。
7 even though the wicked grow up quickly like grass, and even though people who do evil flourish, they will be destroyed forever!
歹徒雖然一時茂盛有如青草,作奸犯科的人雖然一時顯耀,然而他們終終必滅亡,永遠沉消,
8 But you, Lord, rule on high forever.
上主,惟有您永遠是至尊至高。
9 Your enemies, Lord, your enemies will die; everyone who does evil will be destroyed!
上主,請看您的仇人,您的仇人必要沉淪;作惡的人無處棲身。
10 But you have made me as powerful as a wild bull; you have anointed me with the best olive oil.
您高舉我的角似野牛的角,用極新鮮的油膏傳抹了我,
11 My eyes look with pleasure to see my enemies defeated; my ears have heard the downfall of those who tried to attack me.
因而我的眼目才輕視我的仇人,我耳朵歡樂聽見制服我的惡人。
12 Those who live right flourish like a palm tree; they grow tall like a cedar tree in Lebanon.
正義的人像棕櫚茂盛,似黎巴嫩的香柏高聳。
13 They are planted in the house of the Lord; they thrive in the courts of our God.
他們被栽植在上主的殿中,在我們天主的庭院裏繁榮。
14 Even when they are old they will still produce fruit, staying fresh and green.
雖已年老,仍然結果,枝葉繁盛,依舊綠茂;
15 They will declare, “The Lord does what is right! He is my rock! There is no wrong in him!”
為宣揚上主是多麼正直:我的磐石祂毫沒有不義。

< Psalms 92 >