< Psalms 91 >
1 Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні́ Всемогутнього мешкає,
2 This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
той скаже до Господа: „Охоро́но моя та тверди́не моя, Боже мій“, — я наді́юсь на Нього!
3 For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
Бо Він тебе вирве з тене́т птахоло́ва, з морови́ці згубно́ї,
4 He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
Він перо́м Своїм вкриє тебе, і під кри́льми Його заховаєшся ти! Щит та лук — Його правда.
5 You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
Не будеш боятися стра́ху нічно́го, ані стріли, що вдень пролітає,
6 or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
ані зарази, що в те́мряві ходить, ані морови́ці, що нищить опі́вдні, —
7 A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч право́руч від тебе, до тебе ж не ді́йде!
8 You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
Тільки своїми очима поди́вишся, — і заплату безбожним попобачиш,
9 Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учини́в за своє пристано́вище!
10 nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
Тебе зло не спітка́є, і до наме́ту твого вдар не набли́зиться,
11 For he will command his angels to take care of you in everything you do.
бо Своїм Ангола́м Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх, —
12 They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги́!
13 You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
На лева й вужа́ ти наступиш, левчука́ й крокодила ти будеш топта́ти!
14 I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
„Що бажав він Мене, то його збережу́, зроблю́ його сильним, — бо знає Ім'я́ Моє він;
15 When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
як він Мене кли́катиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та просла́влю його,
16 I will grant them long lives, and show them my salvation.
і довгістю днів Я наси́чу його, і він бачити буде спасі́ння Моє!“