< Psalms 91 >

1 Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן
2 This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
אמר--ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח-בו
3 For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות
4 He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
באברתו יסך לך--ותחת-כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו
5 You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
לא-תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם
6 or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים
7 A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
יפל מצדך אלף--ורבבה מימינך אליך לא יגש
8 You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה
9 Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
כי-אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך
10 nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
לא-תאנה אליך רעה ונגע לא-יקרב באהלך
11 For he will command his angels to take care of you in everything you do.
כי מלאכיו יצוה-לך לשמרך בכל-דרכיך
12 They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
על-כפים ישאונך פן-תגף באבן רגלך
13 You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
על-שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין
14 I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי-ידע שמי
15 When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
יקראני ואענהו--עמו-אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו
16 I will grant them long lives, and show them my salvation.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי

< Psalms 91 >