< Psalms 91 >

1 Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
O KA mea noho iho ma kahi malu o ka Mea kiekie loa, E moe oia ma ke aka o ka Mea mana loa.
2 This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
E olelo aku au ia Iehova, Kuu puuhonua, kuu puukaua hoi; Kuu Akua, e paulele aku au ia ia.
3 For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
Oiaio no, e hoopakele mai no oia ia'u i ka hei o ka mea hoohei, A me ka mai make ahulau.
4 He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
E uhi mai no oia ia oe i kona mau hulu, A e holo no oe malalo iho o kona mau ehen; No ka mea, o kona oiaio, he palekaua ia, a he paku no hoi.
5 You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
Aole oe e makau i ka mea hooweliweli i ka po; Aole hoi i ka pua e lele ana i ke ao;
6 or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
Aole hoi i ka mai make e holoholo ana maloko o ka pouli; Aole no hoi i ka mai luku e hooneoneo ana i ke awakea.
7 A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
E hina no ka tausani ma kou aoao, A me na legeona ma kou aoao akau; Aole nae e bookokoke aku ia oe.
8 You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
E nana wale aku no kou mau maka, A e ike no oe i ka hoopaiia o ka poe hewa.
9 Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
No ka mea, ua hoolilo no oe ia Iehova, kuu puuhonua, I ka Mea kiekie hoi, i wahi noho ai nou;
10 nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
Aole oe e loohia i ka hewa, Aole e hookokoke mai ka mea ino i kou halelewa.
11 For he will command his angels to take care of you in everything you do.
No ka mea, e kauoha mai no ia i kona poe anela nou, E malama ia oe ma kou mau aoao a pau.
12 They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
E kaikai lakou ia oe, ma ko lakou mau lima, O kuia kou wawae i ka pohaku.
13 You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
E hehi no hoi oe maluna o ka liona a me ka moomake; A e hahahi no hoi oe i ka liona opiopio a me ka moonui.
14 I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
No kona hoopili ana mai ia'u, e hoopakele aku wau ia ia; E hookiekie aku no hoi au ia ia, no ka mea, ua ike mai oia i ko'u inoa.
15 When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
E kabea mai no oia ia'u, a e pane aku au ia ia; Owau pu me ia maloko o ka popilikia; Na'u no ia e hoopakele ae, a e hoohanohano no hoi ia ia.
16 I will grant them long lives, and show them my salvation.
E hoonui aku au i kona mau la, A e hoike aku no hoi au ia ia, i kou hoola.

< Psalms 91 >