< Psalms 91 >
1 Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
Shi wanda yake zama a wurin Mafi Ɗaukaka zai huta a cikin inuwar Maɗaukaki.
2 This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
Zan ce game da Ubangiji, “Shi ne mafakata da kagarata, Allahna, wanda nake dogara.”
3 For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
Tabbatacce zai cece ka daga tarkon mai farauta da kuma daga cututtuka masu kisa.
4 He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
Zai rufe ka da fikafikansa, a ƙarƙashin fikafikansa kuwa za ka sami mafaka; amincinsa zai zama maka garkuwa da katanga.
5 You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
Ba za ka ji tsoron razanar dare, ko kibiyoyi da suke firiya da rana ba,
6 or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
ko bala’in da yake aukowa cikin duhu, ko annobar da take hallakarwa da tsakar rana.
7 A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
Dubu za su iya fāɗuwa a gefenka, dubu goma a hannun damanka, amma ba abin da zai zo kusa da kai.
8 You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
Za ka dai gan da idanunka yadda ake hukunta mugaye.
9 Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
In ka mai da Mafi Ɗaukaka wurin zamanka, har ma Ubangiji wanda yake mafakata,
10 nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
to, babu wani mugun abin da zai same ka, ba masifar da za tă zo kusa da tentinka.
11 For he will command his angels to take care of you in everything you do.
Gama zai umarci mala’ikunsa game da kai don su tsare ka a dukan hanyoyinka;
12 They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
za su tallafe ka da hannuwansu, don kada ka buga ƙafarka a kan dutse.
13 You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
Za ka taka zaki da gamsheƙa; za ka tattake babban zaki da maciji.
14 I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
Ubangiji ya ce, “Domin ya ƙaunace ni, zan kuɓutar da shi; zan kiyaye shi, gama ya yarda da sunana.
15 When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
Zai kira bisa sunana, zan kuma amsa masa; zan kasance tare da shi a lokacin wahala, zan kuɓutar da shi in kuma girmama shi.
16 I will grant them long lives, and show them my salvation.
Da tsawon rai zan ƙosar da shi in kuma nuna masa cetona.”