< Psalms 91 >

1 Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
Den, der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
2 This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, paa hvem jeg stoler.
3 For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
4 He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
5 You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen, der flyver om Dagen,
6 or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
7 A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Haand, til dig naar det ikke hen;
8 You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
9 Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
(thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
10 nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
11 For he will command his angels to take care of you in everything you do.
thi han byder sine Engle at vogte dig paa alle dine Veje;
12 They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
de skal bære dig paa deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten;
13 You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
du skal træde paa Slanger og Øgler, trampe paa Løver og Drager.
14 I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
»Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
15 When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
kalder han paa mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære;
16 I will grant them long lives, and show them my salvation.
med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!«

< Psalms 91 >