< Psalms 90 >
1 A prayer of Moses, the man of God. Lord, through every generation, you have been “home” for us!
神人摩西的祈祷。 主啊,你世世代代作我们的居所。
2 Before the mountains were born, before you gave birth to the earth and the universe, from eternity past to eternity future, you are God.
诸山未曾生出, 地与世界你未曾造成, 从亘古到永远,你是 神。
3 You turn people back into dust, saying, “Return to dust, human beings.”
你使人归于尘土,说: 你们世人要归回。
4 In your eyes, a thousand years are like a day that's already gone; like a few passing hours of the night.
在你看来,千年如已过的昨日, 又如夜间的一更。
5 You bring people's lives to a sudden end, like dreams that vanish. They are like grass that grows up in the morning—
你叫他们如水冲去; 他们如睡一觉。 早晨,他们如生长的草,
6 it sprouts in the morning, fresh and new, but by the evening it is withered and dead.
早晨发芽生长, 晚上割下枯干。
7 We are burned up by your anger, terrified by your fury.
我们因你的怒气而消灭, 因你的忿怒而惊惶。
8 You have set out our sins before you—our secret sins are visible in the light of your presence.
你将我们的罪孽摆在你面前, 将我们的隐恶摆在你面光之中。
9 Our lives fade away under your anger, coming to an end as quickly as a sigh.
我们经过的日子都在你震怒之下; 我们度尽的年岁好像一声叹息。
10 We live for seventy years—eighty if we have the strength. But even in the prime of life all that we have is hardship and suffering. Soon our lives are over and we're gone.
我们一生的年日是七十岁, 若是强壮可到八十岁; 但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦, 转眼成空,我们便如飞而去。
11 Who can know the power of your anger? Who understands your fury so you can be shown reverence?
谁晓得你怒气的权势? 谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒呢?
12 Teach us to value every one of our days so we can live wisely!
求你指教我们怎样数算自己的日子, 好叫我们得着智慧的心。
13 Lord, how long will it be before you come back to us and have pity on us your servants?
耶和华啊,我们要等到几时呢? 求你转回,为你的仆人后悔。
14 Show us every morning your trustworthy love so we may be happy, full of joy throughout our lives.
求你使我们早早饱得你的慈爱, 好叫我们一生一世欢呼喜乐。
15 Make us glad for as many days as you made us sad, for all the years we suffered!
求你照着你使我们受苦的日子, 和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。
16 May we, your servants, see you at work for us again; may our children see your glory.
愿你的作为向你仆人显现; 愿你的荣耀向他们子孙显明。
17 May our Lord God be pleased with us, blessing what we do, blessing what we do.
愿主—我们 神的荣美归于我们身上。 愿你坚立我们手所做的工; 我们手所做的工,愿你坚立。