< Psalms 89 >
1 A psalm (maskil) of Ethan the Ezraite I will sing of the Lord's trustworthy love forever; I will tell all generations of your faithfulness.
エズラびとエタンのマスキールの歌 主よ、わたしはとこしえにあなたのいつくしみを歌い、わたしの口をもってあなたのまことをよろずよに告げ知らせます。
2 For I have said, “Your unfailing love lasts forever; your faithfulness endures as long as the heavens.”
あなたのいつくしみはとこしえに堅く立ち、あなたのまことは天のようにゆるぐことはありません。
3 You said, “I have made an agreement with my chosen one, I gave a binding promise to my servant David:
あなたは言われました、「わたしはわたしの選んだ者と契約を結び、わたしのしもべダビデに誓った、
4 I will make sure your lineage lasts forever; I will keep your throne secure for all generations.” (Selah)
『わたしはあなたの子孫をとこしえに堅くし、あなたの王座を建てて、よろずよに至らせる』」。 (セラ)
5 All the heavenly beings will sing of the wonderful things you have done, Lord; angels will gather to sing of your faithfulness.
主よ、もろもろの天にあなたのくすしきみわざをほめたたえさせ、聖なる者のつどいで、あなたのまことをほめたたえさせてください。
6 For who in heaven can compare to the Lord? Who is like the Lord even among the angels?
大空のうちに、だれか主と並ぶものがあるでしょうか。神の子らのうちに、だれか主のような者があるでしょうか。
7 The heavenly council are in awe of God; all who surround him are overwhelmed by him.
主は聖なる者の会議において恐るべき神、そのまわりにあるすべての者にまさって大いなる恐るべき者です。
8 Lord God Almighty, who is as powerful as you? In all this, Lord, you are completely trustworthy.
万軍の神、主よ、主よ、だれかあなたのように大能のある者があるでしょうか。あなたのまことは、あなたをめぐっています。
9 You rule the restless seas; you calm their stormy waves.
あなたは海の荒れるのを治め、その波の起るとき、これを静められます。
10 You crushed Rahab the sea-monster to death; by your power you scattered your enemies.
あなたはラハブを、殺された者のように打ち砕き、あなたの敵を力ある腕をもって散らされました。
11 The heavens belong to you, and the earth too; you made the world and everything in it.
もろもろの天はあなたのもの、地もまたあなたのもの、世界とその中にあるものとはあなたがその基をおかれたものです。
12 You created north and south; Mount Tabor and Mount Hermon celebrate you.
北と南はあなたがこれを造られました。タボルとヘルモンは、み名を喜び歌います。
13 Your arm is powerful. Your hand is strong. Your right hand is held up high in command.
あなたは大能の腕をもたれます。あなたの手は強く、あなたの右の手は高く、
14 Your character of goodness and fairness is the basis for the way you rule; dependable love and trustworthiness are always with you.
義と公平はあなたのみくらの基、いつくしみと、まことはあなたの前に行きます。
15 How happy are those who know how to shout your praises, Lord. They live in the light of your presence.
祭の日の喜びの声を知る民はさいわいです。主よ、彼らはみ顔の光のなかを歩み、
16 They celebrate the person you are all day long, so glad that you do what's right.
ひねもす、み名によって喜び、あなたの義をほめたたえます。
17 They rely on you, their glory and strength; by your grace you lift us up.
あなたは彼らの力の栄光だからです。われらの角はあなたの恵みによって高くあげられるでしょう。
18 Yes, the Lord is the one who shields us, and our king belongs to the Holy One of Israel.
われらの盾は主に属し、われらの王はイスラエルの聖者に属します。
19 Once you spoke in a vision to your faithful servant and said, “I have given strength to the warrior I have chosen from the people to become king.
昔あなたは幻をもってあなたの聖徒に告げて言われました、「わたしは勇士に栄冠を授け、民の中から選ばれた者を高くあげた。
20 I have selected David my servant, and I have anointed him with the oil of my holiness.
わたしはわがしもべダビデを得て、これにわが聖なる油をそそいだ。
21 I have placed my hand on him to steady him; and I have made him strong by my powerful arm.
わが手は常に彼と共にあり、わが腕はまた彼を強くする。
22 His enemies will not deceive him; the wicked will not bring him down.
敵は彼をだますことなく、悪しき者は彼を卑しめることはない。
23 I will wipe out his enemies before him; I will strike down those who hate him.
わたしは彼の前にもろもろのあだを打ち滅ぼし、彼を憎む者どもを打ち倒す。
24 My trustworthiness and unfailing love will be with him, and through me he will be victorious.
わがまことと、わがいつくしみは彼と共にあり、わが名によって彼の角は高くあげられる。
25 I will extend his rule from the Mediterranean Sea to the Euphrates River.
わたしは彼の手を海の上におき、彼の右の手を川の上におく。
26 He will call out to me, ‘You are my Father, my God, and the rock of my salvation.’
彼はわたしにむかい『あなたはわが父、わが神、わが救の岩』と呼ぶであろう。
27 I will also make him my first-born son, the highest of the kings of the earth.
わたしはまた彼をわがういごとし、地の王たちのうちの最も高い者とする。
28 I will love him faithfully forever; my agreement with him shall never come to an end.
わたしはとこしえに、わがいつくしみを彼のために保ち、わが契約は彼のために堅く立つ。
29 I will make sure his royal line lasts forever; his dynasty will continue as long as the heavens endure.
わたしは彼の家系をとこしえに堅く定め、その位を天の日数のようにながらえさせる。
30 But if his descendants abandon my laws, if they do not follow my rules,
もしその子孫がわがおきてを捨て、わがさばきに従って歩まないならば、
31 if they break my decrees, and do not keep my commandments,
もし彼らがわが定めを犯し、わが戒めを守らないならば、
32 I will punish their rebellion by beating them with a rod, and their sin by lashing them with a whip.
わたしはつえをもって彼らのとがを罰し、むちをもって彼らの不義を罰する。
33 However, I will not take away my love from him; I will not break my promise to him.
しかし、わたしはわがいつくしみを彼から取り去ることなく、わがまことにそむくことはない。
34 I will not annul the agreement I have with him; I will not alter a single word I've said.
わたしはわが契約を破ることなく、わがくちびるから出た言葉を変えることはない。
35 By my holy character I have made a vow to David that I will not lie to him.
わたしはひとたびわが聖によって誓った。わたしはダビデに偽りを言わない。
36 His royal line will last forever, and his dynasty will continue before me as long as the sun endures.
彼の家系はとこしえに続き、彼の位は太陽のように常にわたしの前にある。
37 It will continue forever like the moon, an enduring witness in the heavens.” (Selah)
また月のようにとこしえに堅く定められ、大空の続くかぎり堅く立つ」。 (セラ)
38 But you have rejected and abandoned him! You are angry with your chosen king!
しかしあなたは、あなたの油そそがれた者を捨ててしりぞけ、彼に対して激しく怒られました。
39 You have broken the agreement you had with him; you have thrown his crown to the ground!
あなたはそのしもべとの契約を廃棄し、彼の冠を地になげうって、けがされました。
40 You have torn down his defensive walls; you have ruined his fortresses.
あなたはその城壁をことごとくこわし、そのとりでを荒れすたれさせられました。
41 Everyone who passes by has robbed him; he has become an object of mockery to the nations nearby.
そこを通り過ぎる者は皆彼をかすめ、彼はその隣り人のあざけりとなりました。
42 You have made his enemies strong; you have made them celebrate their victory.
あなたは彼のあだの右の手を高くあげ、そのもろもろの敵を喜ばせられました。
43 You have repelled his sharp sword; you have not helped him in battle.
まことに、あなたは彼のつるぎの刃をかえして、彼を戦いに立たせられなかったのです。
44 You took away his glory; you threw his throne to the ground.
あなたは彼の手から王のつえを取り去り、その王座を地に投げすてられました。
45 You have made him grow old before his time; you have totally humiliated him. (Selah)
あなたは彼の若き日をちぢめ、恥をもって彼をおおわれました。 (セラ)
46 How long, Lord? Will you hide yourself from us forever, your anger burning like fire?
主よ、いつまでなのですか。とこしえにお隠れになるのですか。あなたの怒りはいつまで火のように燃えるのですか。
47 Remember me—my life is so short! Why did you bother creating futile humanity?
主よ、人のいのちの、いかに短く、すべての人の子を、いかにはかなく造られたかを、みこころにとめてください。
48 There's no one who doesn't die—no one can save themselves from the power of the grave. (Selah) (Sheol )
だれか生きて死を見ず、その魂を陰府の力から救いうるものがあるでしょうか。 (セラ) (Sheol )
49 Where is the trustworthy love you used to have, Lord, that you faithfully promised to David?
主よ、あなたがまことをもってダビデに誓われた昔のいつくしみはどこにありますか。
50 Don't forget, Lord, how your servants are being humiliated! I'm burdened down with the insults of so many nations!
51 Your enemies taunt me, Lord, mocking your king wherever he goes.
主よ、あなたのしもべがうけるはずかしめをみこころにとめてください。主よ、あなたのもろもろの敵はわたしをそしり、あなたの油そそがれた者の足跡をそしります。わたしはもろもろの民のそしりをわたしのふところにいだいているのです。
52 May the Lord be blessed for ever. Amen and amen.
主はとこしえにほむべきかな。アァメン、アァメン。