< Psalms 89 >

1 A psalm (maskil) of Ethan the Ezraite I will sing of the Lord's trustworthy love forever; I will tell all generations of your faithfulness.
משכיל לאיתן האזרחי חסדי יהוה עולם אשירה לדר ודר אודיע אמונתך בפי׃
2 For I have said, “Your unfailing love lasts forever; your faithfulness endures as long as the heavens.”
כי אמרתי עולם חסד יבנה שמים תכן אמונתך בהם׃
3 You said, “I have made an agreement with my chosen one, I gave a binding promise to my servant David:
כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי׃
4 I will make sure your lineage lasts forever; I will keep your throne secure for all generations.” (Selah)
עד עולם אכין זרעך ובניתי לדר ודור כסאך סלה׃
5 All the heavenly beings will sing of the wonderful things you have done, Lord; angels will gather to sing of your faithfulness.
ויודו שמים פלאך יהוה אף אמונתך בקהל קדשים׃
6 For who in heaven can compare to the Lord? Who is like the Lord even among the angels?
כי מי בשחק יערך ליהוה ידמה ליהוה בבני אלים׃
7 The heavenly council are in awe of God; all who surround him are overwhelmed by him.
אל נערץ בסוד קדשים רבה ונורא על כל סביביו׃
8 Lord God Almighty, who is as powerful as you? In all this, Lord, you are completely trustworthy.
יהוה אלהי צבאות מי כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך׃
9 You rule the restless seas; you calm their stormy waves.
אתה מושל בגאות הים בשוא גליו אתה תשבחם׃
10 You crushed Rahab the sea-monster to death; by your power you scattered your enemies.
אתה דכאת כחלל רהב בזרוע עזך פזרת אויביך׃
11 The heavens belong to you, and the earth too; you made the world and everything in it.
לך שמים אף לך ארץ תבל ומלאה אתה יסדתם׃
12 You created north and south; Mount Tabor and Mount Hermon celebrate you.
צפון וימין אתה בראתם תבור וחרמון בשמך ירננו׃
13 Your arm is powerful. Your hand is strong. Your right hand is held up high in command.
לך זרוע עם גבורה תעז ידך תרום ימינך׃
14 Your character of goodness and fairness is the basis for the way you rule; dependable love and trustworthiness are always with you.
צדק ומשפט מכון כסאך חסד ואמת יקדמו פניך׃
15 How happy are those who know how to shout your praises, Lord. They live in the light of your presence.
אשרי העם יודעי תרועה יהוה באור פניך יהלכון׃
16 They celebrate the person you are all day long, so glad that you do what's right.
בשמך יגילון כל היום ובצדקתך ירומו׃
17 They rely on you, their glory and strength; by your grace you lift us up.
כי תפארת עזמו אתה וברצנך תרים קרננו׃
18 Yes, the Lord is the one who shields us, and our king belongs to the Holy One of Israel.
כי ליהוה מגננו ולקדוש ישראל מלכנו׃
19 Once you spoke in a vision to your faithful servant and said, “I have given strength to the warrior I have chosen from the people to become king.
אז דברת בחזון לחסידיך ותאמר שויתי עזר על גבור הרימותי בחור מעם׃
20 I have selected David my servant, and I have anointed him with the oil of my holiness.
מצאתי דוד עבדי בשמן קדשי משחתיו׃
21 I have placed my hand on him to steady him; and I have made him strong by my powerful arm.
אשר ידי תכון עמו אף זרועי תאמצנו׃
22 His enemies will not deceive him; the wicked will not bring him down.
לא ישא אויב בו ובן עולה לא יעננו׃
23 I will wipe out his enemies before him; I will strike down those who hate him.
וכתותי מפניו צריו ומשנאיו אגוף׃
24 My trustworthiness and unfailing love will be with him, and through me he will be victorious.
ואמונתי וחסדי עמו ובשמי תרום קרנו׃
25 I will extend his rule from the Mediterranean Sea to the Euphrates River.
ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו׃
26 He will call out to me, ‘You are my Father, my God, and the rock of my salvation.’
הוא יקראני אבי אתה אלי וצור ישועתי׃
27 I will also make him my first-born son, the highest of the kings of the earth.
אף אני בכור אתנהו עליון למלכי ארץ׃
28 I will love him faithfully forever; my agreement with him shall never come to an end.
לעולם אשמור לו חסדי ובריתי נאמנת לו׃
29 I will make sure his royal line lasts forever; his dynasty will continue as long as the heavens endure.
ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים׃
30 But if his descendants abandon my laws, if they do not follow my rules,
אם יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון׃
31 if they break my decrees, and do not keep my commandments,
אם חקתי יחללו ומצותי לא ישמרו׃
32 I will punish their rebellion by beating them with a rod, and their sin by lashing them with a whip.
ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם׃
33 However, I will not take away my love from him; I will not break my promise to him.
וחסדי לא אפיר מעמו ולא אשקר באמונתי׃
34 I will not annul the agreement I have with him; I will not alter a single word I've said.
לא אחלל בריתי ומוצא שפתי לא אשנה׃
35 By my holy character I have made a vow to David that I will not lie to him.
אחת נשבעתי בקדשי אם לדוד אכזב׃
36 His royal line will last forever, and his dynasty will continue before me as long as the sun endures.
זרעו לעולם יהיה וכסאו כשמש נגדי׃
37 It will continue forever like the moon, an enduring witness in the heavens.” (Selah)
כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה׃
38 But you have rejected and abandoned him! You are angry with your chosen king!
ואתה זנחת ותמאס התעברת עם משיחך׃
39 You have broken the agreement you had with him; you have thrown his crown to the ground!
נארתה ברית עבדך חללת לארץ נזרו׃
40 You have torn down his defensive walls; you have ruined his fortresses.
פרצת כל גדרתיו שמת מבצריו מחתה׃
41 Everyone who passes by has robbed him; he has become an object of mockery to the nations nearby.
שסהו כל עברי דרך היה חרפה לשכניו׃
42 You have made his enemies strong; you have made them celebrate their victory.
הרימות ימין צריו השמחת כל אויביו׃
43 You have repelled his sharp sword; you have not helped him in battle.
אף תשיב צור חרבו ולא הקימתו במלחמה׃
44 You took away his glory; you threw his throne to the ground.
השבת מטהרו וכסאו לארץ מגרתה׃
45 You have made him grow old before his time; you have totally humiliated him. (Selah)
הקצרת ימי עלומיו העטית עליו בושה סלה׃
46 How long, Lord? Will you hide yourself from us forever, your anger burning like fire?
עד מה יהוה תסתר לנצח תבער כמו אש חמתך׃
47 Remember me—my life is so short! Why did you bother creating futile humanity?
זכר אני מה חלד על מה שוא בראת כל בני אדם׃
48 There's no one who doesn't die—no one can save themselves from the power of the grave. (Selah) (Sheol h7585)
מי גבר יחיה ולא יראה מות ימלט נפשו מיד שאול סלה׃ (Sheol h7585)
49 Where is the trustworthy love you used to have, Lord, that you faithfully promised to David?
איה חסדיך הראשנים אדני נשבעת לדוד באמונתך׃
50 Don't forget, Lord, how your servants are being humiliated! I'm burdened down with the insults of so many nations!
זכר אדני חרפת עבדיך שאתי בחיקי כל רבים עמים׃
51 Your enemies taunt me, Lord, mocking your king wherever he goes.
אשר חרפו אויביך יהוה אשר חרפו עקבות משיחך׃
52 May the Lord be blessed for ever. Amen and amen.
ברוך יהוה לעולם אמן ואמן׃

< Psalms 89 >