< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Please listen to me, Lord! Please answer me, for I am weak and really need your help!
Молитва Давидова. Прихили, Господи, вухо Своє, дай мені відповідь, бо я пригнічений і бідний.
2 Don't let me die, for I am faithful to you. Save me, for I am your servant and I trust in you. You are my God.
Збережи душу мою, адже я вірний Тобі. Врятуй раба Твого, який довіряє Тобі, Ти – Бог мій;
3 Be kind to me, Lord, for I call out to you all day long.
помилуй мене, Владико, бо до Тебе я кличу цілий день.
4 Make me happy, Lord, for I've dedicated my life to you.
Даруй радість душі раба Свого, бо до Тебе, Владико, підношу душу мою.
5 For you, Lord, are good; you are forgiving and full of trustworthy love for all who come to you.
Адже Ти, Владико, добрий і прощаєш, щедрий на милість для всіх, хто кличе до Тебе.
6 Lord, please listen to my prayer. Hear my call for help.
Зваж, Господи, на мою молитву, прислухайся до голосу мого благання.
7 When I'm in trouble I cry out to you because I know you will answer me.
У день скорботи своєї я кличу до Тебе, адже Ти мені відповідаєш.
8 There's no one like you among the “gods,” Lord. No one can do the things you do.
Немає подібного до Тебе серед богів, Владико, немає діянь таких, як Твої.
9 You created all the nations, and they will come and bow down before you, Lord. They will declare how wonderful you are.
Усі народи, створені Тобою, прийдуть і поклоняться перед Тобою, Володарю, і прославлять ім’я Твоє.
10 For you are great, and do wonderful things! Only you are God.
Бо Ти великий і твориш чудеса; Ти – Бог, тільки Ти!
11 Lord, please teach me your way, so I can depend on your trustworthiness. Make me single-minded, so I can consistently honor the kind of person you are.
Покажи мені, Господи, дорогу Твою, і я ходитиму в істині Твоїй. Зроби моє серце цілісним, щоб я боявся імені Твого.
12 Lord my God, I thank you from the bottom of my heart. I will praise your character forever.
Прославлю Тебе, Владико, Боже мій, усім своїм серцем; прославлятиму ім’я Твоє вічно.
13 For your trustworthy love for me is so great; you have saved me from death. (Sheol )
Бо велика милість Твоя до мене; Ти визволив душу мою від глибин царства смерті. (Sheol )
14 God, arrogant people are attacking me, vicious people are trying to kill me. To them you count for nothing.
Боже, зухвальці повстали на мене, зборище гнобителів шукає душі моєї, не уявляють вони Тебе перед собою.
15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to become angry, full of trustworthy love and faithfulness.
Але Ти, Володарю, Бог милостивий і милосердний, довготерпеливий і багатий на милість та істину.
16 Turn to me, have mercy on me. Give me your strength, your servant; save the son of your servant-girl.
Обернися до мене й помилуй мене; дай Свою міць рабу Твоєму й врятуй сина раби Твоєї.
17 Show me a sign that you approve of me! Those who hate me will see it, and they will be ashamed because you, Lord, have helped me.
Дай мені знак, що Ти добрий до мене; тоді побачать це ті, хто ненавидить мене, і посоромляться, бо Ти, Господи, допоміг мені й втішив мене.