< Psalms 86 >

1 A prayer of David. Please listen to me, Lord! Please answer me, for I am weak and really need your help!
Oração de Davi: Inclina teus ouvidos, SENHOR, e ouve-me, porque estou aflito e necessitado.
2 Don't let me die, for I am faithful to you. Save me, for I am your servant and I trust in you. You are my God.
Guarda minha alma, porque eu sou dedicado [a ti]; ó Deus, salva o teu servo, que confia em ti.
3 Be kind to me, Lord, for I call out to you all day long.
Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque clamo a ti o dia todo.
4 Make me happy, Lord, for I've dedicated my life to you.
Alegra a alma de teu servo; porque a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 For you, Lord, are good; you are forgiving and full of trustworthy love for all who come to you.
Pois tu, Senhor, és bom, perdoador, e grande em bondade para todos os que clamam a ti.
6 Lord, please listen to my prayer. Hear my call for help.
Inclina, SENHOR, teus ouvidos à minha oração; e presta atenção à voz de minhas súplicas.
7 When I'm in trouble I cry out to you because I know you will answer me.
No dia de minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 There's no one like you among the “gods,” Lord. No one can do the things you do.
Não há semelhante a ti entre os deuses, ó Senhor; e nem obras como as tuas.
9 You created all the nations, and they will come and bow down before you, Lord. They will declare how wonderful you are.
Todas as nações que tu fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor; e elas glorificarão o teu nome.
10 For you are great, and do wonderful things! Only you are God.
Pois tu és grande, e fazes maravilhas; somente tu és Deus.
11 Lord, please teach me your way, so I can depend on your trustworthiness. Make me single-minded, so I can consistently honor the kind of person you are.
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, [e] eu andarei em tua verdade; une meu coração com o temor ao teu nome.
12 Lord my God, I thank you from the bottom of my heart. I will praise your character forever.
Louvarei a ti, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração; e glorificarei o teu nome para sempre.
13 For your trustworthy love for me is so great; you have saved me from death. (Sheol h7585)
Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste minha alma das profundezas do Xeol. (Sheol h7585)
14 God, arrogant people are attacking me, vicious people are trying to kill me. To them you count for nothing.
Ó Deus, pessoas arrogantes têm se levantado contra mim; e muitos violentos procuram [matar] a minha alma, e te desprezam.
15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to become angry, full of trustworthy love and faithfulness.
Porém tu, Senhor, és Deus misericordioso e piedoso; tardio para se irar, e abundante em bondade e verdade.
16 Turn to me, have mercy on me. Give me your strength, your servant; save the son of your servant-girl.
Volta-te para mim, e tem piedade de mim; dá tua força a teu servo, e salva o filho de tua serva.
17 Show me a sign that you approve of me! Those who hate me will see it, and they will be ashamed because you, Lord, have helped me.
Faze-me um sinal de bondade, para que os que me odeiam vejam, e se envergonhem; porque tu, SENHOR, tens me ajudado e consolado.

< Psalms 86 >