< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Please listen to me, Lord! Please answer me, for I am weak and really need your help!
ヱホバよなんぢ耳をかたぶけて我にこたへたまへ 我はくるしみかつ乏しければなり
2 Don't let me die, for I am faithful to you. Save me, for I am your servant and I trust in you. You are my God.
ねがはくはわが霊魂をまもりたまへ われ神をうやまふ者なればなり わが神よなんぢに依賴める汝のしもべを救ひ給へ
3 Be kind to me, Lord, for I call out to you all day long.
主よわれを憐みたまへ われ終日なんぢによばふ
4 Make me happy, Lord, for I've dedicated my life to you.
なんぢの僕のたましひを悦ばせたまへ 主よわが霊魂はなんぢを仰ぎのぞむ
5 For you, Lord, are good; you are forgiving and full of trustworthy love for all who come to you.
主よなんぢは惠ふかくまた赦をこのみたまふ 汝によばふ凡てのものを豊かにあはれみたまふ
6 Lord, please listen to my prayer. Hear my call for help.
ヱホバよわがいのりに耳をかたぶけ わが懇求のこゑをききたまへ
7 When I'm in trouble I cry out to you because I know you will answer me.
われわが患難の日になんぢに呼はん なんぢは我にこたへたまふべし
8 There's no one like you among the “gods,” Lord. No one can do the things you do.
主よもろもろの神のなかに汝にひとしきものはなく汝のみわざに侔しきものはなし
9 You created all the nations, and they will come and bow down before you, Lord. They will declare how wonderful you are.
主よなんぢの造れるもろもろの國はなんぢの前にきたりて伏拝まん かれらは聖名をあがむべし
10 For you are great, and do wonderful things! Only you are God.
なんぢは大なり奇しき事跡をなしたまふ 唯なんぢのみ神にましませり
11 Lord, please teach me your way, so I can depend on your trustworthiness. Make me single-minded, so I can consistently honor the kind of person you are.
ヱホバよなんぢの道をわれに敎へたまへ我なんぢの眞理をあゆまん ねがはくは我をして心ひとつに聖名をおそれしめたまへ
12 Lord my God, I thank you from the bottom of my heart. I will praise your character forever.
主わが神よ我心をつくして汝をほめたたへ とこしへに聖名をあがめまつらん
13 For your trustworthy love for me is so great; you have saved me from death. (Sheol )
そはなんぢの憐憫はわれに大なり わがたましひを陰府のふかき處より助けいだしたまへり (Sheol )
14 God, arrogant people are attacking me, vicious people are trying to kill me. To them you count for nothing.
神よたかぶれるものは我にさからひて起りたち暴ぶる人の會はわがたましひをもとめ 斯てなんぢを己がまへに置ざりき
15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to become angry, full of trustworthy love and faithfulness.
されど主よなんぢは憐憫とめぐみとにとみ怒をおそくし愛しみと眞實とにゆたかなる神にましませり
16 Turn to me, have mercy on me. Give me your strength, your servant; save the son of your servant-girl.
我をかへりみ我をあはれみたまへ ねがはくは汝のしもべに能力を與へ汝のはしための子をすくひたまへ
17 Show me a sign that you approve of me! Those who hate me will see it, and they will be ashamed because you, Lord, have helped me.
我にめぐみの憑據をあらはしたまへ 然ばわれをにくむ者これをみて恥をいだかん そはヱホバよなんぢ我をたすけ我をなぐさめたまへばなり