< Psalms 86 >

1 A prayer of David. Please listen to me, Lord! Please answer me, for I am weak and really need your help!
Jehovah, neige Dein Ohr, antworte mir; denn elend und dürftig bin ich.
2 Don't let me die, for I am faithful to you. Save me, for I am your servant and I trust in you. You are my God.
Behüte meine Seele, denn ich bin heilig; rette Du, mein Gott, Deinen Knecht, der auf Dich vertraut.
3 Be kind to me, Lord, for I call out to you all day long.
Herr, sei mir gnädig; denn zu Dir rufe ich den ganzen Tag.
4 Make me happy, Lord, for I've dedicated my life to you.
Mache fröhlich die Seele Deines Knechtes, denn zu Dir, Herr, erhebe ich meine Seele.
5 For you, Lord, are good; you are forgiving and full of trustworthy love for all who come to you.
Denn Du, Herr, bist gut und vergibst, und viel ist Deiner Barmherzigkeit gegen alle, die Dich anrufen.
6 Lord, please listen to my prayer. Hear my call for help.
Nimm zu Ohren, o Jehovah, mein Gebet, und horche auf die Stimme meines Flehens.
7 When I'm in trouble I cry out to you because I know you will answer me.
Am Tage meiner Drangsal rufe ich zu Dir; denn Du antwortest mir.
8 There's no one like you among the “gods,” Lord. No one can do the things you do.
Keiner ist wie Du, Herr, unter den Göttern, und keine Taten wie die Deinigen.
9 You created all the nations, and they will come and bow down before you, Lord. They will declare how wonderful you are.
Alle Völkerschaften, die Du gemacht, werden kommen und anbeten, Herr, vor Dir, und Deinen Namen verherrlichen.
10 For you are great, and do wonderful things! Only you are God.
Denn groß bist Du und tust Wunder, Du bist Gott allein.
11 Lord, please teach me your way, so I can depend on your trustworthiness. Make me single-minded, so I can consistently honor the kind of person you are.
Weise mir, Jehovah, Deinen Weg, ich will in Deiner Wahrheit wandeln, einige mein Herz zur Furcht Deines Namens.
12 Lord my God, I thank you from the bottom of my heart. I will praise your character forever.
Ich bekenne Dich, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen und verherrliche Deinen Namen ewiglich.
13 For your trustworthy love for me is so great; you have saved me from death. (Sheol h7585)
Denn Deine Barmherzigkeit ist groß über mir, und Du hast errettet meine Seele aus der untersten Hölle. (Sheol h7585)
14 God, arrogant people are attacking me, vicious people are trying to kill me. To them you count for nothing.
O Gott, Vermessene sind aufgestanden wider mich, und eine Rotte Trotziger trachtet mir nach der Seele, und setzen Dich nicht vor sich.
15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to become angry, full of trustworthy love and faithfulness.
Du aber, Herr, bist ein Gott, erbarmungsvoll und gnädig, langmütig und von großer Barmherzigkeit und Wahrheit.
16 Turn to me, have mercy on me. Give me your strength, your servant; save the son of your servant-girl.
Wende Dich zu mir und sei mir gnädig, gib Deinem Knecht Deine Stärke und rette den Sohn Deiner Magd.
17 Show me a sign that you approve of me! Those who hate me will see it, and they will be ashamed because you, Lord, have helped me.
Ein Zeichen tue an mir zum Guten, daß es sehen, die mich hassen, und sie sich schämen. Denn Du bist mein Beistand, Jehovah, und tröstest mich!

< Psalms 86 >