< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Please listen to me, Lord! Please answer me, for I am weak and really need your help!
Ein Gebet Davids. HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.
2 Don't let me die, for I am faithful to you. Save me, for I am your servant and I trust in you. You are my God.
Bewahre meine Seele; denn ich bin heilig. Hilf du, mein Gott, deinem Knechte, der sich verläßt auf dich.
3 Be kind to me, Lord, for I call out to you all day long.
Herr, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir!
4 Make me happy, Lord, for I've dedicated my life to you.
Erfreue die Seele deines Knechtes; denn nach dir, Herr, verlangt mich.
5 For you, Lord, are good; you are forgiving and full of trustworthy love for all who come to you.
Denn du, Herr, bist gut und gnädig, von großer Güte allen, die dich anrufen.
6 Lord, please listen to my prayer. Hear my call for help.
Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.
7 When I'm in trouble I cry out to you because I know you will answer me.
In der Not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.
8 There's no one like you among the “gods,” Lord. No one can do the things you do.
Herr, dir ist keiner gleich unter den Göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.
9 You created all the nations, and they will come and bow down before you, Lord. They will declare how wonderful you are.
Alle Heiden die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, Herr, und deinen Namen ehren,
10 For you are great, and do wonderful things! Only you are God.
daß du so groß bist und Wunder tust und allein Gott bist.
11 Lord, please teach me your way, so I can depend on your trustworthiness. Make me single-minded, so I can consistently honor the kind of person you are.
Weise mir, HERR, deinen Weg, daß ich wandle in deiner Wahrheit; erhalte mein Herz bei dem einen, daß ich deinen Namen fürchte.
12 Lord my God, I thank you from the bottom of my heart. I will praise your character forever.
Ich danke dir, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen und ehre deinen Namen ewiglich.
13 For your trustworthy love for me is so great; you have saved me from death. (Sheol )
Denn deine Güte ist groß über mich; du hast meine Seele errettet aus der tiefen Hölle. (Sheol )
14 God, arrogant people are attacking me, vicious people are trying to kill me. To them you count for nothing.
Gott, es setzen sich die Stolzen wider mich, und der Haufe der Gewalttätigen steht mir nach meiner Seele, und haben dich nicht vor Augen.
15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to become angry, full of trustworthy love and faithfulness.
Du aber, Herr, Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue.
16 Turn to me, have mercy on me. Give me your strength, your servant; save the son of your servant-girl.
Wende dich zu mir, sei mir gnädig; stärke deinen Knecht mit deiner Kraft und hilf dem Sohn deiner Magd!
17 Show me a sign that you approve of me! Those who hate me will see it, and they will be ashamed because you, Lord, have helped me.
Tu ein Zeichen an mir, daß mir's wohl gehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehst, HERR, und tröstest mich.