< Psalms 85 >
1 For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
Для дириґента хору. Синів Коре́євих. Псалом. Ти вподо́бав Собі Свою землю, о Го́споди, долю Якову Ти поверну́в,
2 You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! (Се́ла)
3 You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
Ти гнів Свій увесь занеха́в, Ти повстри́мав Свій гнів від палю́чої лю́тости!
4 Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасі́ння, а Свій гнів проти нас поторо́щ!
5 Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
Чи навіки Ти гні́ватись будеш на нас, і протя́гнеш Свій гнів з роду в рід?
6 Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
Отож, Ти ожи́виш нас зно́ву, — і буде радіти наро́д Твій Тобою!
7 Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє,
8 Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються!
9 Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
Справді, спасі́ння Його близьке́ тим, хто боїться Його, щоб слава Його́ була в нашій землі.
10 Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
11 What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
правда з землі вироста́є, а справедливість із небе́с визира́є.
12 The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
І Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій.
13 Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.
Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кро́ки свої на дорогу поставить.