< Psalms 85 >

1 For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
Kora mma dwom. Ao Awurade wohunuu wʼasase mmɔbɔ; wode Yakob ahonyadeɛ sane maa no.
2 You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
Wode wo nkurɔfoɔ bɔne kyɛɛ wɔn na wokataa wɔn nnebɔne nyinaa so.
3 You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
Wode wʼabofuo too nkyɛn na wodane firii wʼabufuhyeɛ ho.
4 Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
Sane gye yɛn bio, Ao Onyankopɔn, yɛn Gyefoɔ, na ma wʼani nnye yɛn ho.
5 Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
Wo bo bɛfu yɛn akɔsi daa anaa? Wʼabofuo bɛtoa so akɔ awoɔ ntoantoasoɔ nyinaa so anaa?
6 Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
Worenhyɛ yɛn den bio, na ama wo nkurɔfoɔ asɛpɛ wɔn ho wɔ wo mu anaa?
7 Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
Ao Awurade, kyerɛ yɛn wo dɔ a ɛnsa da no, na ma yɛn wo nkwagyeɛ no.
8 Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
Mɛtie deɛ Awurade Onyankopɔn bɛka. Ɔde asomdwoeɛ hyɛ ne nkurɔfoɔ, ahotefoɔ no bɔ, enti ɛnsɛ sɛ wɔsane kɔ agyimisɛm ho.
9 Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
Ampa ara, ne nkwagyeɛ bɛne wɔn a wɔsuro no, na nʼanimuonyam bɛtena yɛn asase so.
10 Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
Ɔdɔ ne nokorɛdie bɛhyia, na tenenee ne asomdwoeɛ bɛfe wɔn ho wɔn ho ano.
11 What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
Nokorɛdie bɛpue afiri asase no so, na tenenee ahwɛ afiri soro.
12 The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
Awurade bɛma yɛn deɛ ɛyɛ ampa ara na yɛn asase bɛma ne nnɔbaeɛ.
13 Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.
Tenenee di nʼanim siesie ɛkwan ma nʼanammɔntuo.

< Psalms 85 >