< Psalms 85 >

1 For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
Ту ай фост биневоитор ку цара Та, Доамне! Ай адус ынапой пе принший де рэзбой ай луй Иаков,
2 You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
ай ертат нелеӂюиря попорулуй Тэу, й-ай акоперит тоате пэкателе;
3 You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
Ць-ай абэтут тоатэ априндеря ши Те-ай ынторс дин юцимя мынией Тале.
4 Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
Ынтоарче-не ярэшь, Думнезеул мынтуирий ноастре! Ынчетязэ-Ць мыния ымпотрива ноастрэ!
5 Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
Ын вечь Те вей мыния пе ной? Ын вечь Ыць вей лунӂи мыния?
6 Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
Ну не вей ынвиора ярэшь, пентру ка сэ се букуре попорул Тэу ын Тине?
7 Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
Аратэ-не, Доамне, бунэтатя Та ши дэ-не мынтуиря Та!
8 Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
Еу вой аскулта че зиче Думнезеу Домнул, кэч Ел ворбеште де паче попорулуй Сэу ши юбицилор Луй, нумай ей сэ ну кадэ ярэшь ын небуние.
9 Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
Да, мынтуиря Луй есте апроапе де чей че се тем де Ел, пентру ка ын цара ноастрэ сэ локуяскэ слава.
10 Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
Бунэтатя ши крединчошия се ынтылнеск, дрептатя ши пачя се сэрутэ.
11 What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
Крединчошия рэсаре дин пэмынт, ши дрептатя привеште де ла ынэлцимя черурилор.
12 The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
Домнул не ва да ши феричиря, ши пэмынтул ностру ышь ва да роаделе.
13 Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.
Дрептатя ва мерӂе ши ынаинтя Луй ши-Л ва ши урма, кэлкынд пе урмеле пашилор Луй!

< Psalms 85 >