< Psalms 85 >

1 For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
2 You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
5 Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
6 Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
9 Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
10 Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
11 What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
13 Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.
La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.

< Psalms 85 >