< Psalms 85 >
1 For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
2 You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
tu as pardonné l’iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
3 You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
5 Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
6 Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu’ils ne retournent pas à leur folie. —
9 Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
10 Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s’embrasseront.
11 What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
12 The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
13 Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.
La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.