< Psalms 85 >

1 For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
詠【求賜平安與幸福】 科辣黑子孫的詩歌,交於樂官。 天主,您對您的地域已加垂憐,且將雅各伯的命改善;
2 You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
赦免了您百姓的罪愆,遮掩了他們所有的過犯;
3 You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
抑制了您怒氣的火燄。
4 Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
天主,我們的救主,求您復興我們,求您從我們身上消除您的氣憤。
5 Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
您豈能永遠向我們發怒?世世代代發洩您的憤怒?
6 Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
難道不是您使我們復生?使您的子民因您而歡欣?
7 Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
上主,求您向我們顯示您的救恩。
8 Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
我要聽天主上主說的話:祂向自己的聖者和子民,以及向祂回心轉意的人,所說的話確實是和平綸音。
9 Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
祂的救恩必接近敬箋愛祂的人,為使我們在地上久存。
10 Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
仁愛和忠信必彼此相親。
11 What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
忠信從地下生出,正義由天上遠矚。
12 The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
上主必賜下安康幸福;我們的土地必有豐收穫。
13 Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.
正義在上主前面行走,救恩必隨同上主的腳步。

< Psalms 85 >