< Psalms 85 >

1 For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
Kathutkung: Korah capanaw Oe, BAWIPA, na ram hah na lungyouk teh, Jakop catoun san lah a hrawi e naw hah bout na bankhai toe.
2 You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
Na taminaw e payonnae hah na ngaithoum teh, a yonnae pueng na ramuk pouh toe.
3 You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
Na lungkhueknae pueng hai na dam sak teh, na lungkâannae pueng hai na kamlang takhai toe.
4 Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
Oe ka rungngangnae Cathut, bout na roung sak haw, ka lathueng na lungkhueknae teh na takhoe pouh haw.
5 Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
Kaimouh koe na lung pou a khuek han maw. Na lungkhueknae teh se pueng dawk na caksak han na maw.
6 Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
Nang dawk na taminaw a konawm thai awh nahan, bout na pâhlaw mahoeh toung na maw.
7 Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
BAWIPA, na lungmanae na hmawt sak nateh, na rungngangnae na poe haw.
8 Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
BAWIPA Cathut ni a dei hane lawk hah ka tarawi han. Bangkongtetpawiteh, a taminaw hoi a tamikathoungnaw koevah, lungmawngnae lawk hah a dei han. Hatei, pathunae koe lah teh kamlang awh hanh.
9 Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
Maimae ram dawk bawilennae ao thai nahan, a rungngangnae teh ama ka taketnaw hoi a hnai tangngak.
10 Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
Lungmanae hoi lawkkatang a kâhmo teh, lannae hoi lungmawngnae a kâpahnuep.
11 What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
Lawkkatang teh talai dawk hoi a dâwn teh, lannae ni kalvan hoi a khet.
12 The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
Bokheiyah, BAWIPA ni hnokahawi a poe. Maimae ram ni a tâcokhai e a pawhik teh a pung han.
13 Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.
A hmalah lannae a cei vaiteh, khokhnuk teh lamthung lah a sak han.

< Psalms 85 >