< Psalms 85 >
1 For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
2 You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
Na pilnam kathaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
3 You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
4 Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
5 Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
6 Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
7 Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
8 Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
9 Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
10 Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
11 What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
12 The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
13 Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.
Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.