< Psalms 85 >
1 For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
2 You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
3 You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
4 Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
5 Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
6 Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
7 Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
8 Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
9 Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
10 Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
11 What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
12 The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
13 Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.
Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,