< Psalms 83 >
1 A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
Asafning küy-naxshisi: — I Xuda, ün chiqarmay turuwalma, Jim turuwalma, süküt qilip turuwalma, i Tengrim!
2 Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
Chünki mana, Séning düshmenliring dawrang qilmaqta, Sanga öchmenler bash kötürmekte.
3 They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
Ular quwluq bilen Séning xelqingge suyiqest qilidu, Séning himaye qilip qedirligenliring bilen qarshilishishni meslihetlishidu.
4 They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
Ular: — «Yürünglar, ularni millet qataridin yoq qilayli! Israilning nami ikkinchi tilgha élinmisun!» — démekte.
5 They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
Ular hemnepes, hemdil meslihetleshti; Ular Sanga qarshi ittipaq tüzdi.
6 the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
Mana, Édom we Ismaillarning chédirliri, Moab hem Hagriylar;
7 the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
Gebal, Ammon, we Amalek; Filistiye hemde Tur ahaliliri,
8 Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
Asuriyemu ulargha qoshuldi; Ular Lut oghullirigha yar-yölek bolup kelgen. (Sélah)
9 Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
Sen Kishon deryasida Midiyaniylargha, Siséragha we Yabin’gha qandaq taqabil turghan bolsang, Ularghimu shundaq qilghaysen;
10 They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
Bular En-Dor yézisida qirilghanidi, Yer üchün tizek-oghutqa aylan’ghanidi.
11 Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
Ularning emirlirini Oreb we Zéebke, Ularning dahiylirini Zebah hem Zalmunnagha oxshash qilghaysen;
12 for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
Chünki ular: «Xudaning chimen-yaylaqlirini özimizge mülük qiliwalayli!» — dep éytqan.
13 My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
I Xudayim, ularni domilinidighan qamghaqtek, Shamalda uchurulghan saman kebi soruwetkeysen.
14 Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
Ot ormanliqqa tutashqan’gha oxshash, Yalqun taghlarni köydürgen’ge oxshash,
15 in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
Sen yene ularni borining bilen qoghlighaysen, Qara quyuning bilen wehimige salghaysen;
16 Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
Ularning Séning namingni izdishi üchün, Ularning yüzlirini sherm-haya bilen chömdürgeysen, i Perwerdigar!
17 Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
Ular nomustin ebediy shermende bolsun, Jahan’gha reswa bolup yoqitilsun.
18 Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.
Ular bilsunki, Naming Perwerdigar bolghan Senla pütkül jahandiki Eng Aliy Bolghuchidursen.